Under Construction (En Construction)
Success serenades me
Le succès me donne une sérénade
And pressures at the door
Et les pressions à la porte
Broken promise debris
Décombres de promesses cassées
Lie around from my mind war
Trainent autour de mon esprit guerrier
And my accomplishments interrogating me
Et ma réussite me fait m'interroger
Today's become tomorrow before I wanted it to be
Aujourd'hui devient demain plus tôt que je ne l'aurais voulu
Desperate discussions
Les discussions désespérées
Disturb the destruction
Dérangent la destruction
I assigned in my mind
J'ai assigné mon esprit
I'll be fine, I'll be fine
J'irai bien, j'irai bien
[Chorus]
[Refrain]
'Cause I'm under construction everyone (1)
Car je suis en construction
So you'll have to mind the mess
Alors tu devras t'occuper du désordre
I'm under some construction
Je suis en construction
I always had to try harder
J'ai toujours essayé de m'améliorer
I never really could keep up
Je n'ai jamais vraiment pu être à la hauteur
Sitting in the corner
Assise dans le coin
With my illness and bad luck
Avec ma maladie et ma malchance
But in this humble place
Mais dans cet endroit humble
I'm feeling like red wine
Je me sens comme du vin rouge
And I hope to get better with some time
Et j'espère m'améliorer avec le temps
I'll be fine, in some time, I'll be fine
J'irai bien, avec le temps, j'irai bien
[Chorus]
[Refrain]
Correction
Correction
Modification
Modification
Alteration
Transformation
Construction
Construction
And the rituals that soothe and disgust me
Et les rituels qui me soulagent et me dégoutent
Will be gone in some time, I'll be fine
Viendront avec le temps, j'irai bien
In some time I'll be fine, I'll be fine
Avec le temps j'irai bien, j'irai bien
[Chorus] (x2)
[Refrain] (x2)
Construction (x2)
Construction (x2)
Feel better with some construction
Je me sens meilleure avec un peu de construction
(1) pitié dites-moi ce que viens faire ce mot ici...
Vos commentaires