Winter Lady (La Dame De L'hiver)
Travelling Lady, stay awhile, until the night is over.
Toi la voyageuse, reste un peu, jusqu'à la fin de la nuit.
I'm just a station on your way, I know I'm not your lover.
Je ne suis qu'une étape sur ton chemin, je sais que je ne suis pas ton amant.
Well I lived with a child of snow, when I was a soldier
Tu sais, je vivais avec une enfant de la neige, quand j'étais soldat,
And I fought every man for her until the nights grew colder.
Et pour elle j'ai combattu tous les hommes, jusqu'à ce que les nuits se fassent plus froides.
She used to wear her hair like you, exept when she was sleeping
Elle coiffait ses cheveux comme toi, sauf quand elle dormait.
And then she'd weave it in a loom of smoke and gold and breathing.
Alors elle les tissait en un écheveau de fumée, d'or et de soupirs.
And why are you so quiet now, standing there in the doorway ?
Et pourquoi es-tu si silencieuse maintenant, là sur le pas de la porte ?
You chose your journey long before you came upon this highway.
Tu as (pourtant) choisi ton voyage bien avant d'arriver sur cette autoroute…
Travelling Lady, stay awhile, until the night is over.
Toi la voyageuse, reste un peu, jusqu'à la fin de la nuit
I'm just a station on your way, I know I'm not your lover.
Je ne suis qu'une étape sur ton chemin, je le sais, je ne suis pas ton amant.
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment