Inside Us All (A L'intérieur De Nous Tous)
When I'm all alone
Quand je suis seul
And no one else is there
Et que personne d'autre n'est là
Waiting by the phone
A attendre près du telephone
To remind me
A me rappeler
I'm still here
Je suis toujours là.
When shadows paint the scenes
Quand l'ombre dessine les scenes
Where spotlights used to fall
Quand les projecteurs tombent
I'm left wondering
Et qu'on me laisse à m'interroger
Is it really worth it all ?
Est-ce que tout en vaut la peine ?
There's a peace inside us all
Il y a une paix a l'intérieur de nous tous
Let it be your friend
Laisse-la etre ton amie
It will help you carry on in the end
Elle peut t'aider a continuer jusqu'a la fin
There's a peace inside us all
Il y a une paix a l'intérieur de nous tous
Life can hold you down
Elle peut te tirer vers le bas
Where you're not looking up
Quand tu ne regarde pas en haut
Can't you hear the sound ?
Ne peux-tu pas entendre le son ?
Hearts beating out loud
Les coeurs battent forts
Although the names change
Bien que les noms changent
Inside we're all the same
A l'intérieur nous sommes tous pareils
Why can't we tear down these walls ?
Pourquoi ne pouvons-nous pas abattre ces murs ?
To show the scars we're covering
Pour montrer les cicatrices que nous couvrons
There's a peace
Il y a une paix
There's a peace inside us all
Il y a une paix a l'intérieur de nous tous
Let it be Oh ! Can't it be your friend ?
Laisse-la Oh ! Ne peut-elle pas etre ton amie ?
Vos commentaires
ViVe CrEeD!!! :-)