Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Champagne High» par Sister Hazel

Champagne High (Bourré De Champagne)

I wasn't looking for a lifetime with you
Je n'espérais pas passer une partie de ma vie avec toi
And I never thought it would hurt just to hear
Et je n'ai jamais pensé qu'il blesserait seulement pour entendre
"I do" and "I do"
"Je fais" et "Je fais"
And I do a number on myself
Et je fais une chanson tout seul
And all that I thought to be
Et tout ce que j'ai cru être
And you'll be the one
Et tu seras le premier
That just left me undone
Qui m'a quitté en me détruisant
By my own, hesitation
Tout seul, hésitation

[Pre-chorus]
[Pre-refrain]
And for the million hours that we were
Et pour les millions d'heures que nous fûmes
Well I'll smile and remember it all
Eh bien, je sourirai et me souviendrai de tout
Then I'll turn and go
Ensuite je me tournerai et je m'en irai
While your story's completed mine is a long way from done.
Alors que ton histoire est achevée, pour moi c'est loin d'être fait.

[Chorus]
[Refrain]
Well I'm on a champagne high
Eh bien, je suis bourré de champagne
Where will I be when I stop wondering why ?
Où serai-je quand j'arreterai de me demander pourquoi ?
On a champagne high
Bourré de champagne
I'd toast to the future but that'd be a lie
J'ai fait un toast pour le futur mais ce n'était qu'un mensonge
On a champagne high, high
Bourré de champagne, bourré

Spring turned to summer
Le printemps changé en été
But then winter turned to mean
Mais ensuite cela signifé que l'hiver est retourné
The distance seemed right
La distance sembla exacte
At the time it was best - to leave
Au moment où c'était le mieux- pour laisser
And to leave behind
Et pour laisser derrière (pour oublier)
What I once thought was fine And so real - to me
Ce que j'avais pensé autrefois était bien et tellement vrai - à mon avis
And while I'm still gone
Et je suis encore resté un moment
On the quest for my song
Sur la quête pour ma chanson
I'm at your - celebration
Je suis à ta - fête

[Pre-chorus]
[Pre-refrain]

[Chorus]
[Refrain]

Your wagons been hitched to a star
Ton wagon a été accroché à une étoile
Well now he'll be your thing that's new
Bien ! maintenant je serai ta chose ce qui est nouveau
Yeah what little I have you can borrow
Ouais ! quel peu j'ai que tu peux emprunter
'Cause I'm old and I'm blue...
Parce-que je suis vieux etje suis triste...

[Pre-chorus]
[Pre-refrain]

Well I'm on a champagne high (so high)
Eh bien, je suis bourré de champagne
Where will I be when I stop wondering why ?
Où serai-je quand j'arreterai de me demander pourquoi ?
On a champagne high (so high)
Bourré de champagne(tellement bourré)
Toast to the future but that'd be a lie
Toast pour le futur mais ce n'était qu'un mensonge
On a champagne high
Bourré de champagne
Where will I be when I stop wondering why ?
Où serai-je quand j'arreterai de me demander pourquoi ?
On a champagne high... high...
Bourré de champagne... bourré
So high, so high, you left me undone
Tellement bourré, tellement bourré, tu m'as quitté en me détruisant
So high, so high, you left me undone... .
Tellement bourré, tellement bourré, tu m'as quitté en me détruisant...

 
Publié par 5418 2 2 5 le 29 octobre 2004 à 21h35.
Fortress (1997)
Chanteurs : Sister Hazel
Albums : Fortress

Voir la vidéo de «Champagne High»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Sakura2 Il y a 20 an(s) 4 mois à 21:39
5418 2 2 5 Sakura2 yé!!yé!!yé!! c ma 2ème traduct et jsui assez fière de moi,parcontre je doute sur la traduct de "Well I'm on a champagne high" 8-| siyakelkun kipeume corrigersi c pa bon, ça serai cool :-D
Caractères restants : 1000