Until Death Do Us Part (Jusqu'à Ce Que La Mort Nous Sépare)
I was nothing before, still I stand here today
Je n'étais rien avant, je suis là aujourd'hui
As a keeper of dreams, till the night fades away
Comme un gardien de rêves, jusqu'à ce que la nuit se fane
Je l'aime à mourir
Je l'aime à mourir
You can tell me again, all the reasons to leave
Tu peux me dire encore, toutes les raisons de partir
But with a touch of her hand, she can make me believe
Mais d'un contact de sa main, elle peut me faire croire
That I belong here, yes I belong here
Que je suis à ma place ici, oui je suis à ma place ici
Je l'aime à mourir
Je l'aime à mourir
Not a moment ago, I was only a man
Il n'y a pas un moment, je n'étais qu'un homme
But she fills me with more, in a way no one can
Mais elle me donne plus, d'une manière dont personne ne peut le faire
Je l'aime à mourir
Je l'aime à mourir
When she catches my eye, all the light from the sun
Quand elle attire mon attention, toute la lumière du soleil
Seems to wither and die, next to all she's become
Semble se défraichir et mourir, à coté de tout ce qu'elle est devenue
I am without fear, and I would die here
Je suis sans peur, et je mourrais ici
Je l'aime à mourir
Je l'aime à mourir
It isn't fair, you know
Ce n'est pas juste, tu sais
Why should I care ?
Pourquoi devrais-je m'inquieter ?
There are a million just like me
Il y en a un million comme moi
It isn't fair, you know
Ce n'est pas juste, tu sais
Why should she care,
Pourquoi devrait-elle s'inquieter,
And live to be, the world to me
Et vivre pour être, le monde pour moi
She is all I've become, she is all that I need
Elle est tout ce que je deviens, elle est tout ce dont j'ai besoin
And she makes me feel one, with the air that I breathe
Et elle me fait me sentir un, avec l'air que je respire
Je l'aime à mourir
Je l'aime à mourir
Though sometimes we're apart, though sometimes I'm astray
Bien que parfois nous sommes distants, bien que parfois je sois égaré
It's the beat of her heart, in the music I play
C'est le battement de son coeur, dans la musique que je joue
That keeps me sincere, through all these long years
Qui me garde sincère, dans toutes ces longues années
Je l'aime à mourir
Je l'aime à mourir
I could cry for her eyes, like a child in the cold
Je pourrais pleurer pour ses yeux, comme un enfant dans le froid
And I will live by her side, till the day I am old
Et je vivrai à ses cotés, jusqu'à ce que je sois vieux
Je l'aime à mourir
Je l'aime à mourir
When you find someone strong, someone inside your heart
Quand tu trouves quelqu'un de fort, quelqu'un dans ton coeur
And when she takes you beyond, "until death do us part"
Et quand elle te prend au dela "jusqu'à ce que la mort nous sépare"
You'll know what I mean, why I would die here
Tu sauras ce que je veux dire, pourquoi je mourrais ici
Je l'aime à mourir
Je l'aime à mourir
It isn't fair, you know
Ce n'est pas juste, tu sais
Why should I care ?
Pourquoi devrais-je m'inquieter ?
There are a million just like me
Il y en a un million comme moi
It isn't fair, you know
Ce n'est pas juste, tu sais
Why should she care ?
Pourquoi devrait-elle s'inquieter,
And live to be, the world to me
Et vivre pour être, le monde pour moi
I was nothing before, still I stand here today
Je n'étais rien avant, je suis là aujourd'hui
As a keeper of dreams, till the night fades away
Comme un gardien de rêves, jusqu'à ce que la nuit se fane
Je l'aime à mourir
Je l'aime à mourir
You can tell me again, all the reasons to leave
Tu peux me dire encore, toutes les raisons de partir
But with a touch of her hand, she can make me believe
Mais d'un contact de sa main, elle peut me faire croire
That I belong here, and I will die here
Que je suis à ma place ici, et je mourrai ici
Je l'aime à mourir
Je l'aime à mourir
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment