Four To The Floor
Pied au plancher (*)
Four to the floor* I was sure, never seeing clear,
Pied au plancher j'étais sûr, je n'ai jamais rien vu clairement
I could have it all, if only you were here.
Je pourrais avoir tout cela, si seulement tu étais là
Four to the floor I was sure, never seeing clear,
Pied au plancher j'étais sûr, je n'ai jamais rien vu clairement
I could have it all, whenever you are near
Je pourrais avoir tout cela, si seulement tu étais là
Four to the floor I was sure, she would be my girl,
Pied au plancher j'étais sûr, elle serait ma copine
We'd rent a little world, have a little girl.
Nous louerions un petit monde, aurions une petite fille.
Ooohhhh
Four to the floor I was sure, she would be my girl,
Pied au plancher j'étais sûr, elle serait ma copine
We'd rent a little world, have a little girl.
Nous louerions un petit monde, aurions une petite fille.
Four to the floor, I was sure, never seeing clear,
Pied au plancher j'étais sûr, je n'ai jamais rien vu clairement
I could have it all, if only you were here
Je pourrais avoir tout cela, si seulement tu étais là
Ooohhhh
Four to the floor I was sure, she would be my girl,
Pied au plancher j'étais sûr, elle serait ma copine
We'd rent a little world, have a little girl.
Nous louerions un petit monde, aurions une petite fille.
Four to the floor I was sure, she would be my girl,
Pied au plancher j'étais sûr, elle serait ma copine
We'd rent a little world, have a little girl.
Nous louerions un petit monde, aurions une petite fille.
Four to the floor I was sure, never seeing clear,
Pied au plancher j'étais sûr, je n'ai jamais rien vu clairement
I could have it all, whenever you are near
Je pourrais avoir tout cela, si seulement tu étais là
Contenu modifié et expliqué par Elhendra
__________
*Four to the floor a plusieurs sens. Même si on peut traduire littéralement par "quatre au sol", il s'agit d'un pattern musical en 4 temps, mais c'est aussi un système de transmission à 4 vitesses au plancher de voiture :
https://en.wiktionary.org/wiki/four-on-the-floor#:~:text=(motor%20vehicles)%20A%20four%2D,the%20floor%20of%20the%20vehicle.
Sachant que l'expression "foot to the floor" signifie "pied au plancher", ça sent le jeu de mot à plein nez et ici ce sens semble bien plus cohérent même si le clin d'œil est probablement voulu.
Cela donne alors le sens d'un gars qui fonce, sur de lui, croyant qu'elle serait sa copine, aurait leur petit univers, aurait une petite fille mais en fait, il ne voyait pas clairement (en fait non, il s'est leurré) tel un amour non partagé.
Vos commentaires
et puis les due son genial et puis voila starsailor il son chouette comme tt moi je ss toute sotte deu <3