Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «The Last Day Of Our Acquaintanc» par Sinead O'Connor/ Magda Davitt

The Last Day Of Our Acquaintanc (Ceci Est Le Dernier Jour De Notre Relation)

This is the last day of our acquaintance
Ceci est le dernier jour de notre relation
I will meet you later in somebody's office
Je te verrai plus tard, dans le bureau de quelqu'un
I'll talk but you won't listen to me
Je parlerai mais tu ne m'écouteras pas
I know what your answer will be
Je sais quelle sera ta réponse

I know you don't love me anymore
Je sais que tu ne m'aimes plus
You used to hold my hand when the plane took off
Tu me prenais la main quand l'avion décollait
Two years ago there just seemed so much more
Il y a deux ans, mais cela semble si loin
And I don't know what happened to our love
Et je ne sais pas ce qu'il est advenu de notre amour

Today's the day
Aujourd'hui est le jour
Our friendship has been stale
Notre amitié s'est figée
And we will meet later to finalize the details
Et nous nous rencontrerons plus tard pour arranger les détails
Two years ago the seed was planted
Il y a deux ans la graine a été plantée
And since then you have taken me for granted
Et depuis ce jour tu m'as considérée comme faisant partie du décor

But this is the last day of our acquaintance
Mais ceci est le dernier jour de notre relation
I will meet you later in somebody's office
Je te verrai plus tard, dans le bureau de quelqu'un
I'll talk but you won't listen to me
Je parlerai mais tu ne m'écouteras pas
I know your answer already
Je connais déjà ta réponse

 
Publié par 5513 2 2 5 le 25 octobre 2004 à 15h39.
She Who Dwells ... (2003)

Voir la vidéo de «The Last Day Of Our Acquaintanc»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Yuune Il y a 17 an(s) 9 mois à 07:23
5276 2 2 4 Yuune Site web Cette chanson est vraiment géniale <3
Ça m'étonne que personne n'ai commenté ni ne l'ai mis dans ses favoris o_o
Merci pour la traduc' :-D
Caractères restants : 1000