Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Madre» par Orishas

Madre (Mère)

Madre que el tiempo tienes de enemigo
Mére que le temps t'as comme ennemie
Cuidar tu hijo como fiera(1)
Protéger ton fils comme une fauve
Por verlo crecer, jugar, correr
Pour le voir grandir, jouer, courir
Indiscutiblemente sin dinero (aja) ¿qué puedes hacer ?
Indiscutablement sans argent (aha), que peux-tu faire ?
Buscando siempre las opciones, sin soluciones
Cherchant toujours les options, sans solutions
Llorando sin dejarte ver esos temores
Pleurant sans te laisser voir ces craintes
Y en desventaja, el cuerpo raja, deja sus huellas
Et en désavantage, le corps se dégonfle, laisse ses traces
El corazón opaca, vuelve y ataca
Le coeur opaque, revient et attaque
La vida sin remordimientos, sus sentimientos
La vie sans remords, ses sentiments
Solo contenta mira si tu hijo está contento
Seulement contente regarde si ton fils est content
Quizás tal vez el día de mañana
Peut-être que le jour de demain
Tengas tu calma, tranquilidad y paz para tu alma
Ailles-tu ton calme, tranquillité et paix pour ton âme
Las cosas tristes de la vida, no dan cabida
Les choses tristes de la vie, ne donnent pas de capacité
Sólo satisfacción de soledad y fuerza en la caída
Seulement satisfaction de solitude et force dans la chute
Así de simple, como pa' levantarte
Ainsi de simple, comme pour te lever
Sólo por eso el que llevas en el vientre debe amarte
Seulement pour ça, celui que tu porte dans ton ventre doit aimer

[Estribillo] (x2)
[Refrain] (x2)

Madre ; Como tu ninguna
Mère ; Aucune comme toi
Este canto ; Sentimiento de la cuna
Ce chant là ; Sentiment de la "cuna "(2)
Que nace de mis adentros ; No entiendo por que lloras
Qui naît de mes intérieurs ; Je ne comprends pas pourquoi tu pleures
A servir sangre en mis venas ; Madre en el mundo hay una sola
A servir sang dans mes veines ; Mère dans le monde, il n'y en a qu'une

Fotos de familia
Photos de famille
Seis de octubre uno nueve siete seis
Six octobre un neuf sept six
Son las siglas de mi nacimiento
Ce sont les sigles de ma naissance
Soy libra, soy violento como el viento
Je suis balance, je suis violent comme le vent
Miento siento pero entiendo
Je mens, je sens mais je comprends
El sufrimiento de una madre sola en este mundo
La souffrance d'une mère seule dans ce monde
No me confundo, junto yo he vivido con mi madre
Je ne me confonds pas, ensemble avec ma mère j'ai vécu
En esta puñetera y jodida vida
Dans cette fichu et emmerdeuse vie
Mi padre en el ochenta nos abandona
Mon père dans les quatre-vingts nous abandonne
Noventa millas de mi zona
Quatre-vingt dix milles de ma zone
No me molesta pero me incomoda
Ça ne me dérange pas mais ça me gène
Prosigue punto y coma
Poursuit point et virgule
Mi difunta abuela que no perdonaba, la maltrataba
Ma défunte grand-mère qui ne pardonnait pas, la maltraitait
La asustaba, ante mis ojos la ofendía
Lui fessait peur, devant mes yeux la vexait
La maldecía, día a día, le planteaba
La maudissait, jour à jour, elle lui envisageait
Olvida tu futuro con tu hijo dinero y economía
Oublie ton future avec ton fils argent et économie
Quién lo diría, por eso
Qui le dirait pour cela
Z. O. E. son las siglas de mi madre
Z. O. E. ce sont les sigles de ma mère
Que en la vida ha sido madre y padre a la vez
Que dans la vie a été mère et père en même temps

(Estribillo] (x2)
[Refrain] (x2)

Madre ; Como tu ninguna
Mère ; Aucune comme toi
Este canto ; Sentimiento de la cuna
Ce chant là ; Sentiment de la "cuna "
Que nace de mis adentros ; No entiendo por que lloras
Qui naît de mes intérieurs ; Je ne comprends pas pourquoi tu pleures
A servir sangre en mis venas ; Madre en el mundo hay una sola
A servir sang dans mes veines ; Mère dans le monde, il n'y en a qu'une

Incansable no descansará mi voz
Infatigable ne reposera pas ma voix
Un millón de veces daría mi vida si fuese por vos
Un million de fois je donnerai ma vie si c'était pour toi
No hay dos en este planeta no más
Il n'y a pas deux dans cette planète, pas plus
Tu cara, alma, corazón y cuerpo ese es mi Dios mamá
Ton visage, âme, coeur et corps c'est mon dieu maman
Mi pulso no descansará jamás
Mon pouls ne reposeras jamais
Me corre tu sangre en mis venas
Ton sang cours dans mes veines
Para salir a luchar
Pour sortir à se battre
Dulzura, ternura, pura tu alma
Douceur, tendresse, pur ton âme
A Dios le pido siempre estar presente siempre en mi alma
Je demande toujours à Dieu d'être toujours présent dans mon âme
Dama con un arma, que resguarda del destino la mala jugada
Dame avec une arme, qui protège le destin des mauvais tours
Del camino hacia el futuro y yo orgulloso del esfuerzo
Du chemin vers le futur et moi fier de l'effort
De nosotros dos mamá
De nous deux, maman

[Estribillo] (x4)
[Refrain] (x4)

Madre ; Como tu ninguna
Mère ; Aucune comme toi
Este canto ; Sentimiento de la cuna
Ce chant là ; Sentiment de la " cuna "
Que nace de mis adentros ; No entiendo por que lloras
Qui naît de mes intérieurs ; Je ne comprends pas pourquoi tu pleures
A servir sangre en mis venas ; Madre en el mundo hay una sola
A servir sang dans mes veines ; Mère dans le monde, il n'y en a qu'une

(1)en espagnol désigner quelqu'un de "fiera " c'est quelqu'un qui a du courage et qui fera tout pour avoir ce qu'elle/il désire

(2) " sentiment de la cuna " c'est une expression 100% cubaine et (dans ce cas) cela veut dire qu'il éprouve un amour fou pour sa mère, qu'il l'aime trop, l'adore

 
Publié par 6706 2 4 6 le 2 novembre 2004 à 15h07.
A Lo Cubano (1999)
Chanteurs : Orishas
Albums : A Lo Cubano

Voir la vidéo de «Madre»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

FaYa-FaYa Il y a 20 an(s) 4 mois à 12:59
5376 2 2 4 FaYa-FaYa Site web Super traduction !! merci beaucoup !! ;-)
... ClOse mY EyES... Il y a 20 an(s) 2 mois à 14:51
6706 2 4 6 ... ClOse mY EyES... Site web dites moi si ia un truc ki cloche pour la trad! ce seré gentil!! :-D
HELLBOY Il y a 20 an(s) 2 mois à 14:12
8051 3 3 5 HELLBOY 8-D tres tres bien la trad'
mais il y a une tt petite choose au debt de la chanson
Madre que el tiempo tienes de enemigo
Mére que le temps t'as comme ennmie
voila ce tt si no elle est parfaite la trad' 8-D 8-D 8-D
... ClOse mY EyES... Il y a 20 an(s) 2 mois à 21:46
6706 2 4 6 ... ClOse mY EyES... Site web mici bcp!!!!!!! :-) :-) javé pa tes bien compris cette phrase!!....
Caractères restants : 1000