Dan Dan Kokoro Hikarete 'ku (Peu À Peu, Tu Charmes Mon Âme)
DAN DAN kokoro hikarete ‘ku
Peu à peu, tu charmes mon âme
Sono mabushii egao ni
Avec ton sourire éclatant
Hatenai yami kara tobidasô Hold my hand
Envolons-nous loin de cette obscure fin, prends ma main
Kimi to deatta toki
Quand je t'ai rencontré pour la première fois
Kodomo no koro taisetsu ni omotte ita basho o omoidashita n' da
Je me souvins d'une place qui m'était précieuse quand j'étais enfant
Boku to odotte kurenai ka
Ne danseras-tu pas avec moi ?
Hikari to kage no Winding Road ima demo aitsu ni mushû na no ?
Sur cette route venteuse de lumière et d'ombre, y es-tu encore perdu ?
Sukoshi dake furimukitaku naru yô na toki mo aru kedo
Il y avait quelques temps qui y ressemblait tellement que je voulais faire demi-tour
Ai to yûki to hokori o motte tatakau yo
Mais prenant mon amour, mon courage, et mon orgueil, je combattrai !
DAN DAN kokoro hikarete ‘ku
Peu à peu, tu charmes mon âme
Kono hoshi no kibô no kakera
Un fragment des espoirs de ce Monde
Kitto daremo ga eien o te ni iretai
Sûrement, tout le monde voudrait devenir éternel
ZEN ZEN ki ni shinai furi shite mo
Même si je prétends que je m'en fiche
Hora kimi ni koi shite ‘ru
Hey, je suis amoureux de toi !
Hatenai yami kara tobidasô Hold your hand
Envolons-nous loin de cette obscure fin, je prends ta main
Okotta kao mo tsukarete ‘ru kimi mo suki da kedo
Si tu as une expression de fatigue ou de colère, je t'aime quand même
An'na ni tobashite ikite daijôbu ka to omou
Mais je souhaite que, si tout va bien, tu fasses de tels efforts dans la vie
Boku wa... nanigenai shigusa ni furimawasarete ‚ru sea side blue
Que pour moi… J'ai jeté tes gestes de routines au bord de mer bleu
Sore demo aitsu ni muchû na no ?
Mais même ainsi, t'y es-tu perdu ?
Motto kikitai koto ga atta no ni
J'ai eu quelque chose de plus que je voulais te demander mais
Futari no kaiwa ga kuruma no oto ni habamarete tôri ni mau yo
Notre conversation a été interrompue par le bruit des voitures et les gaz dans la rue
DAN DAN kokoro hikarete ‘ku
Peu à peu, tu charmes mon âme
Jibun demo fushigi nan da kedo
Pourtant, c'est quelque peu étrange, même pour moi
Nanika aru to sugu ni kimi ni denwa shitaku naru
Il y a quelque chose là bas qui me donne envie de te ramener
ZEN ZEN ki no nai furi shite mo
Même si je prétends que je m'en fiche
Kekkyoku kimi no koto dake mite ita
Finalement, la seule chose que j'ai vue c'est toi
Umi no kanata e tobidasô yo Hold my hand
Envolons-nous vers l'horizon ! Prends ma main !
Vos commentaires
et je remercie Lp_fan, pr avoir qd même fourni les paroles c vrai ^^ et enfin je re remercie Lp_fan de m'avoir remercier ^^ mais c normal mon ptit Lp_fan, ce fut un plaisir (enfin, pour moi ;-)) :-D mais aussi pour l'avoir mis en ligne...
"Sur cette route venteuse"
or "Winding Road" ne veut pas dire "route venteuse" mais "route sinueuse"