Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «This Is How We Do It» par Montell Jordan

This Is How We Do It (C'est Notre Façon De Faire)

This is how we do it
C'est notre façon de faire

This is how we do it
C'est notre façon de faire
It's Friday night, and I feel all right
C'est Vendredi soir, et je me sens bien
The party is here on the West side
La fête est ici sur la côte Ouest
So I reach for my 40 and I turn it up
Alors j'arrive à 40 et je monte le son
Designated driver take the keys to my truck
J'ai désigné le conducteur qui prend les clés de mon camion
Hit the shore 'cause I'm faded
Je me pose au bord de la côte car je suis épuisé
Honeys in the street say, "Monty, yo we made it ! "
Les chéries dans la rue disent : " Monty, nous l'avons fait "
It feels so good in my hood tonight
Je me sens si bien dans mon humeur ce soir
The summertime skirts and the guys in Kani
Les jupes d'été et les gars en Kani
All the gang bangers forgot about the drive-by
Tous les gangs pyromanes ont oublié leurs mauvaises manières
You gotta get your groove on, before you go get paid
Vous devez trouver les choses à votre goût, avant d'aller payer
So tip up your cup and throw your hands up
Alors inclinez votre coupe et levez les mains
And let me hear the party say
Et laissez-moi entendre la fête dire

[Chorus]
[Refrain]
I'm kinda buzzed and it's all because
Je suis plutôt bourdonnant et c'est tout car
(This is how we do it)
(C'est notre façon de faire)
South Central does it like nobody does
South Central le fait comme personne ne le fait
(This is how we do it)
(C'est notre façon de faire)
To all my neighbours you got much flavour
A tous mes voisins vous sentez beaucoup le parfum
(This is how we do it)
(C'est notre façon de faire)
Let's flip the track, bring the old school back
Laisse tourner la chanson, revenons à l'époque old school
(This is how we do it)
(C'est notre façon de faire)

This is how we do it, all hands are in the air
C'est notre façon de faire, toutes les mains sont en l'air
And wave them from here to there
Et agitez-les d'ici à là-bas
If you're an *O. G. Mack or a wanna-be player
Si tu es un O. G. jeune ou expérimenté
You see the hood's been good to me
Tu comprends que la délinquance a été favorable pour moi
Ever since I was a lower-case G
Pendant longtemps j'étais un G minuscule
But now I'm a big G
Mais maintenant je suis un grand G.
The girls see I got the money
Les filles voient que j'ai de l'argent
A hundred-dollar bills y'all
Les factures à 100 dollars sont pour moi

If you were from where I'm from then you would know
Si tu venais de là où je viens tu saurais
That I gotta get mine in a big black truck
Que je dois être moi-même dans un gros camion noir
You can get yours in a '64
Tu peux avoir le tien dans le ‘64

Whatever it is, the party's underway
Quoiqu'il en soit, la fête suis son cours
So tip up your cup and throw your hands up
Alors inclinez votre coupe et levez les mains
And let me hear the party say
Et laissez-moi entendre la fête dire

[Chorus]
[Refrain]

I'm kinda buzzed and it's all because
Je suis plutôt bourdonnant et c'est tout car
(This is how we do it)
(C'est notre façon de faire)
South Central does it like nobody does
South Central le fait comme personne ne le fait
(This is how we do it)
(C'est notre façon de faire)
YNV, SCC, all my homies
YNV, SCC, tous mes amis
(This is how we do it)
(C'est notre façon de faire)
I'll never come whack on an old school track
Je ne viendrai jamais pour me battre sur du son old school

Check it out !
Venez-voir !
Once upon a time in '94
Il était une fois en 94
Montell made no money and life sure was slow
Montell ne gagnait pas d'argent et la vie était tranquille sans aucun doute
All they said was 6'8" he stood
Tous disaient qu'il faisait 2m07 debout
And people thought the music that he made was good
Et les gens pensaient que la musique qu'il faisait était bonne
There lived a D. J. and Paul was his name
Ici vivait un D. J. et Paul était son nom
He came up to Monty, this is what he said
Il a élevé Monty, Voici ce qu'il a dit
You and O. G. are gonna make some cash
Toi et O. G. vous allez gagner de l'argent
Sell a million records and we'll make in a dash
Vendre un millions de disques et nous ferons une course

O. G. : Original Gangster

 
Publié par 15506 4 4 7 le 24 octobre 2004 à 17h38.
This Is How We Do It (1995)
Chanteurs : Montell Jordan

Voir la vidéo de «This Is How We Do It»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

SoulBro Il y a 20 an(s) 5 mois à 19:14
8296 3 3 6 SoulBro Site web bien vu paperrnb!! ;-)
le meilleur morceau de montell jordan pour moi!! tres sympa et bien chanté: ça rapelle un peu cette epoque de la new-jack, les premices de notre r'n'b actuel
babylicia Il y a 20 an(s) 5 mois à 23:25
9381 3 3 5 babylicia wé c vré l é vraiment bi1 cete song koi
Papernb Il y a 20 an(s) 3 mois à 22:06
15506 4 4 7 Papernb Il est trop bien ce morceau, et c'est la raison pour laquelle jai eu l'envie de le traduire
Reginald come back Il y a 18 an(s) 5 mois à 19:10
11682 4 4 6 Reginald come back Site web OHHHHHH CES MONTELL JORDAN KI CHANTE CETTE CHANSON???C abuzé je savait pas ke C T lui depuis le temp ke je la herche aiiiiiiiiie rien a dire parfait il est fort ce mec jai limpréssion ke les gens nont okun gout kestion musik ici C grave
Hip Hop Girl Il y a 17 an(s) 3 mois à 20:29
15147 4 4 6 Hip Hop Girl Site web Xcellente chanson! Du bon vieux r&B à l'ancienne comme on n'en entends plus tp aujourd'hui! Merci pr la trad'!
Sweet Funky Stuff Il y a 14 an(s) 11 mois à 09:53
12830 4 4 7 Sweet Funky Stuff Site web Classic! J'adore!
-S- Il y a 14 an(s) 10 mois à 19:45
8708 3 3 7 -S- Alalaaa ce son ! Indémodable vraiment ! J'aime!!
GRLDN Il y a 14 an(s) 7 mois à 21:04
6150 2 3 5 GRLDN je kiff trop ce son <3 ça me donne trop envie de bouger 8-D hey
eternal11life Il y a 14 an(s) 6 mois à 06:37
5261 2 2 4 eternal11life J'adoreee trop 8-D Je l'ai entendu dans le film : Écrire pour Exister, qui est Le meilleur film de tous les temps en passant héhé XD! :-\
Caractères restants : 1000