Labyrinth (Labyrinthe)
Say it's the same sun spinning in the same sky
Dis que c'est le même soleil filant dans le même ciel
Say it's the same stars streaming in the same night
Dis que ce sont les mêmes étoiles ruisselant dans la même nuit
Tell me it's the same world whirling through the same space
Dis-moi que c'est le même monde tourbillonant à travers le même espace
Tell me it's the same time tripping through the same day
Dis-moi que c'est le même temps voyageant à travers la même journée
So say it's the same house and nothing in the house is changed
Aussi, dis que c'est la même maison et que rien dans la maison n'a changé
Yeah say it's the same room and nothing in the room is strange
Ouais, dis que c'est la même chambre et que rien dans la chambre n'est étrange
Oh tell me it's the same boy burning in the same bed
Oh, dis-moi que c'est le même garçon brûlant dans le même lit
Tell me it's the same blood breaking in the same head
Dis-moi que c'est le même sang rodant dans la même tête
Say it's the same taste taking down the same kiss
Dis que c'est le même goût emportant le même baiser
Say it's the same you
Dis que c'est le même toi
Say it's the same you and it's always been like this
Dis que c'est le même toi et que ça a toujours été comme ça
Say it's the same you
Dis que c'est le même toi
Say it's the same you and it always and forever is
Dis que c'est le même toi et que ça l'est toujours et pour toujours
Say it's the same you
Dis que c'est le même toi
Say it's the same you and it's always been like this
Dis que c'est le même toi et que ça a toujours été comme ça
Say it's the same you
Dis que c'est le même toi
Say it's the same you and it always and forever is
Dis que c'est le même toi et que ça l'est toujours et pour toujours
Say it's the same you (x2)
Dis que c'est le même toi (x2)
Yeah tell me it's all the same
Ouais dis-moi que tout est pareil
This is how it's always been
C'est comme ça que ça a toujours été
But if nothing has changed...
Mais si rien n'a changé...
Then it must mean...
Alors ça doit signifier...
But the sun is cold - The sky is wrong
Mais le soleil est froid - Le ciel est mauvais
The stars are black - The night is gone
Les étoiles sont noires - La nuit est finie
The world is still - The space is stopped
Le monde est tranquille - L'espace est immobilisé
The time is out - The day is dropped
Le temps est écoulé - La journée est abandonnée
The house is dark - The room is scarred
La maison est sombre - La chambre est mutilée
The boy is stiff - The bed is hard
Le garçon est opiniâtre - Le lit est dur
The blood is thick - The head is burst
Le sang est solidifié - La tête est éclatée
The taste is dry - The kiss is thirst
Le goût est sec - Le baiser est assoifé
And it's not the same you
Et ce n'est pas le même toi
It's not the same you
Ce n'est pas le même toi
No it never was like this
Non ça n'a jamais été comme ça
It's not the same you
Ce n'est pas le même toi
It's not the same you and it never really is
Ce n'est pas le même toi et ça ne l'est jamais vraiment
It's not the same you (x2)
Ce n'est pas le même toi (x2)
No it never was like this
Non ça n'a jamais été comme ça
It's not the same you
Ce n'est pas le même toi
It's not the same you and it never really is
Ce n'est pas le même toi et ça ne l'est jamais vraiment
It's not the same you (x2)
Ce n'est pas le même toi (x2)
Oh it's not the same
Oh ce n'est pas pareil
This isn't how it's always been
Ca n'a pas toujours été comme ça
Everything has to have changed...
Tout a dû changer...
Or it's me...
Ou c'est moi...
Vos commentaires
En fait, il m'est arrivé un peu ce qui arrive à la personne qui parle.
Enfin bref, belle chanson, comme d'hab'. :-)