Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Letter To The President (feat. Outlawz, Big Syke)» par 2Pac

Letter To The President (feat. Outlawz, Big Syke) (Lettre Au Président)

Uhh... dear Mr. President
Uhh... cher Monsieur le Président
Whas happenin ?
Que se passe-t-il ?
I'm writin you because, shit is still real fucked up in my neighborhood
Je vous écris parce que, mon quartier est en train de partir en couilles à cause de toute cette merde
Pretty much the same way, right around the time when you got elected
C'est toujours la même rengaine, pendant votre campagne d'élection
Ain't nothin changed
Mais rien n'a changé
All the promises you made, before you got elected...
Toutes les promesses que vous avez fait, avant de vous faire élir...
... they ain't came true
... Aucune n'a été tenue

(2Pac)
(2Pac)
Tell me what to do, these niggaz actin up in the hood
Dites-moi quoi faire, ces négros déconnent de plus en plus dans le guetto
Send mo' troops, dear Mr. President
Envoyez plus de vos troupes, cher Monsieur le Président
(Me and my homies is wonderin what's goin on... holla ! )
(Moi et mes potes on se demande ce qui se passera ensuite... pas ça ! )
Tell me what to do, these niggaz actin up in the hood
Dites-moi quoi faire, ces négros déconnent de plus en plus dans le guetto
Send mo' troops...
Envoyez plus de vos troupes...

Why should I lie, when I can dramatize ?
Pourquoi est-ce que je mentirais, si je peux dramatiser ?
Niggaz fell victim to my lyrics, now traumatized
Les négros sont les victimes dans mes paroles, maintenant traumatisées
Simply by spittin I've been blessed given riches, enemies suspicious
Par le simple fait de balancer que j'ai été sous la houlette des bourges, les ennemis de toujours
Cause I'm seldom in the company of bitches
Car les pédales font rarement partie de mes fréquentations
Plus the concepts I depict, so visual, that you can kiss
De plus les idées que je représente, sont tellement vraies, que tu pourrais embrasser
Each and every trick or bitch, inside the shit I kick
Chacune d'elles, à l'intérieur de la merde que je remue
My heaviest verse'll move a mountain
Mon couplet le plus tragique soulevera les montagnes
Casualties in mass amounts, brothers keep countin
Des masses de morts, les frères continuent de les compter
Fuck the friendships, I ride alone
Que l'amitié aille se faire foutre, je continue seul ma route
Destination Death Row, finally found a home
Destination Death Row, j'ai finalement trouvé une famille
Plus all my homies wanna die, call it euthanasia
En plus de ça tous mes potes veulent mourir, appelle ça euthanasie
Dear Lord, look how sick this ghetto made us, sincerely yours
Cher Seigneur, regarde comment le guetto nous a rendu malade, salutations distinguées
I'm a thug, the product of a broken home
Je suis un voyou, le résultat d'une famille à l'abandon
Everybody's doped up, nigga what you smokin on ?
Tout le monde se shootent, négro qu'est-ce que t'es en train de fumer ?
Figure if we high they can train us
Ils pensent qu'en étant défoncé ils peuvent nous dresser
But then America fucked up and blamed up
Mais l'Amérique est foutue et maudite
I guess it's cause we black that we targets
Je pense que c'est parce qu'on est noir qu'on est les cibles
My only fear is God, I spit that hard shit
Ma seule peur est Dieu, et merde j'ai pas peur de le dire
In case you don't know, I let my pump go
Au cas où tu ne le saches pas, je dis ce que j'ai sur le coeur
Get ride for Mutulu like I ride for Geronimo
Je me bats pour Mutulu comme je me bats pour Geronimo
Down to die, for everything I represent
Prêt à mourir, pour toutes les causes que je défends
Meant every word, in my letter to the President
Donc pour chaque mot, dans ma lettre au Président

[Chorus] (2Pac)
[Refrain] (2Pac)
Dear Mr. President, tell me what to do
Cher Monsieur le Président, dites-moi quoi faire
These niggaz actin up in the hood, send mo' troops
Ces négros déconnent de plus en plus dans le guetto, envoyez plus de vos troupes
(What should I do ? )
(Qu'est-ce que je dois faire ? )
Dear Mr. President, tell me what to do
Cher Monsieur le Président, dites-moi quoi faire
These niggaz actin up in the hood, send mo' troops
Ces négros déconnent de plus en plus dans le guetto, envoyez plus de vos troupes

(E. D. I. Amin)
(E. D. I. Amin)
Oh youse a ball in the White House, I hope you comfortable
Oh vous êtes comme un prince à la Maison Blanche, j'espère que vous êtes bien assis
Cause yo I spend my nights out, with the lights out
Car je passe mes nuits dehors, là où y a pas de lumière
Under the safety of darkness, amongst the crazed and the heartless
Avec la sureté de l'obscurité, au milieu des cinglés et des mercenaires
And young soul bros, ready to rode a starship
Et de mes jeunes frères, prêts jusqu'à voler une navette spatiale
Launch it, leave a nigga flat for scratch, the Godless
Lancez-là, laissez tomber en cours de route un négro pour s'écraser, le païen
I gotta get chips, but you can't understand that
Faut que je me fasse de la tune, mais ça vous pouvez pas le comprendre
Wanna ban rap ? Stand back, before you get hurt
Vous voulez interdire le rap ? Restez à l'écart, avant de vous faire blesser
It's the only thing makin pay besides smoke and work
C'est la seule manière de gagner de l'argent après la drogue et le travail
On a mission listen more chips my goal and position
Je suis en mission pour écouter tout ce qui se dit c'est mon but et ma manière de voir les choses
First on my decision I realized the same nigga
Ma première décision fut de réaliser que c'est le même négro
Trippin to drastic measures tryin to get stacks of cheddar
Qui part en couilles face aux mesures drastiques et qui tente de manger à sa faim
Muh'fuckers hate cops, wait it ain't gettin better
Les enfoirés haïssent les flics, et c'est pas prêt d'aller mieux
But you keep, tellin us, that it is
Mais vous continuez, de nous dire, que c'est pas le cas
While your motherfuckin troops keep killin our kids, dig
Alors que vos putain de troupes ne cessent de tuer nos gosses, repensez-y
Don't be surprised if you see us
Ne soyez pas surpris de nous voir
Dumpin with nuttin but artillery to free us, motherfucker
Nous battre avec l'artillerie pour nous libérer, fils de pute

[Chorus]
[Refrain]
Dear Mr. President, tell us what to do
Cher Monsieur le Président, dites-nous quoi faire
These niggaz actin up in the hood, send mo' troops
Ces négros déconnent de plus en plus dans le guetto, envoyez plus de vos troupes
Dear Mr. President, tell me what to do
Cher Monsieur le Président, dites-moi quoi faire
These niggaz actin up in the hood, send mo' troops
Ces négros déconnent de plus en plus dans le guetto, envoyez plus de vos troupes

(Kastro)
(Kastro)
Strapped and angry, with no hope and heartbroke
Ligoté et énervé, sans espoir et le coeur brisé
Fightin first my trained brain until it's not so
Préférant combattre mon esprit surentrainé jusqu'à ne plus pouvoir
It's hostile, niggaz lick shots to watch the glocks glow
C'est dur, les négros se prennent des balles pour voir les flingues flamboyer
Cadres of coppers patrol us like we some animals
Des tas de flics nous prennent pour des animaux quand ils nous controlent
And it ain't no peace, my peace a piece on my streets
And la paix n'est qu'illusoire, ma paix se trouve au coin de ma rue
To people beefin and things, squeakin on they beefs for weeks
A tous ceux qui s'embrouillent pour rien, qui restent sur leurs embrouilles des semaines entières
Mr. President, it's evident, nobody really care
Mr. le Président, c'est évident, que tout le monde en a rien à foutre
For a struggle out the gutter, twenty-two with gray hair
Pour une lutte hors du commun, 22 ans et déjà des cheveux gris
I was raised to raise hell, frail and my heart stale
J'ai été élevé dans le but d'élever l'enfer, fragile et le coeur tombant en ruine
So I'ma bring hell to earth until my heart fail
Donc je continuerai d'ériger l'enfer sur Terre jusqu'à ce que mon coeur s'arrête
But y'all play fair, give me and mine, I'll share
Mais vous êtes tous juste, sachez donner et de mon côté, je partagerai
Til y'all show us you care, it's gon' be mayhem out here
Tant que vous vous en foutrez, ça va être le bordel dehors
Me and these 223'sll freeze the biggest with ease
Moi et ces flingues refroidirons même les plus tenaces facilement
I'm still a nigga you fear, bring the Beast to his knees
Je suis toujours un négro que vous craignez, qui amène le Diable à ses genoux
And I've been born to represent, for that I've been heaven sent
Et je suis né pour représenter, ce pourquoi je me suis toujours battu
And I meant, every word, in my letter, to the President
Je veux dire par là, tous les mots, dans ma lettre, au Président

Shit is still fucked up y'all
C'est toujours autant la merde par ici
And y'all wonder when it's gon' get better
Et vous tous vous demandez quand est-ce que ça ira mieux
And it ain't gon' get better
Et ça n'ira jamais mieux

[Chorus]
[Refrain]

(2Pac)
(2Pac)
Heavenly Father may I holla at you briefly
Saint Père me permets-tu de te parler un court instant
I wanna meet the President, but will he meet me ?
Je veux rencontrer le Président, mais acceptera-t-il ?
He's scared to look inside the eyes of a thug nigga
Il est effrayé de regarder dans les yeux un voyou de négro
We tired of bein scapegoats for this capitalistic drug dealin
On en a marre de servir de boucs émissaires pour ce deal de drogue capitaliste
How hypocritical is Liberty ?
A quel point la Liberté peut-elle être hypocrite ?
That blind bitch ain't never did shit for me
Cette salope aveuglée n'a jamais rien fait pour moi
My history, full of casket and scars
Mon histoire, remplie de cercueils et de cicatrices
My own black nation at war, whole family behind bars
Ma propre nation de blacks en guerre, ma famille entière derrière les barreaux
And they wonder why we scared, thirteen lookin hard
Et ils se demandent pourquoi on a peur, 13 ans et faisant déjà peur à voir
Sister had a baby as an adolescent, where was God ?
Ma soeur a eu un bébé à l'adolescence, où était Dieu ?
Somewhere in the middle of my mind
Quelque part au beau milieu de mon esprit
Is a nigga on the tightrope, screamin let him die
Il y a un négro sur la corde raide, criant de le laisser mourir
Can't lie I'm a thug, drownin in my own blood
Je peux pas mentir je suis un voyou, baignant dans son propre sang
Lookin for the reason that my momma's strung out on drugs
Je cherche la raison qui a poussé ma maman à s'accrocher aux drogues
Down to die, for everything I represent
Prêt à mourir, pour toutes les causes que je défends
Meant every word, in my letter to the President
Donc pour chaque mot, dans ma lettre au Président

(Big Syke)
(Big Syke)
Blacks is broke, think it's a joke that we livin low ?
Les blacks sont fauchés, vous pensez que tout ça est une blague ?
Y'all sniffin blow and postin what they hittin fo' ?
Que vous tous sniffez et refourguez ce pourquoi ils se battent ?
Tell the secretary it's necessary we get paid
Allez dire au Secrétaire (d'Etat) qu'il est nécessaire qu'on soit payé
Look what you made, little kids gettin sprayed
Regardez ce que vous avez fait, des mômes qui se défoncent
Day after day, and night after night
Jour après jour, et nuit après nuit
Battles and wars to the daylight
Les batailles et les guerres mises au grand jour
We might change and rearrange if you do somethin
On peut changer et ré-arranger tout ça si vous faites quelque chose
Til then we gonna keep it comin, Mr. President
De toute façon on restera sur nos positions, Mr. le Président
And I meant every word in my letter to the President
Et je parle de tous les mots dans ma lettre au Président

(2Pac)
(2Pac)
Word motherfuckin life
Putain de vie
Fuck this nigga think ?
Qu'est-ce que ce putain de négro pense ?
Cuttin taxes, takin off welfare
Enlever des taxes, et en même temps le goût de vivre
We 'sposed to just sit here, go broke and die, starvin ?
Tu crois qu'on est supposé attendre ici, rester fauché et crever de faim ?
Motherfuckers crazier than a motherfuckin star
On serait que des enfoirés encore plus cinglés qu'une putain de star
Nigga this Thug Life, Westside Outlaw Immortalz nigga
Négro ça c'est la Thug Life (vie de voyou), côte ouest les putain de hors-la-loi immortels négro
We fin' to hustle til we come up
On mettra la pression jusqu'à ce qu'on ait ce qu'on veut

[Chorus] (x2)
[Refrain] (x2)

Dear Mr. Clinton, shit
Cher Mr. Clinton, merde
It's gettin harder and harder for a motherfucker
Ca devient de plus en plus dur pour un enfoiré
To make a dollar in these here streets
De gagner 1 dollar dans ces rues
I mean shit, I hear you screamin peace
Je veux dire putain, je vous entends clamer haut et fort pour la paix
But we can't find peace
Mais on peut pas trouver la paix
Til my little niggaz on these streets get a piece
Tant que mes petits négros dans les rues n'auront pas leur part du gateau
I know you feel me cause you too near me not to hear me
Je sais que vous m'entendez car vous faites juste semblant de pas entendre
So why don't you help a nigga out ?
Donc pourquoi vous n'aidez pas un négro de dehors ?
Sayin you cuttin welfare
Je dis que vous nous enlevez le goût de vivre
That got us niggaz on the street, thinkin who in the hell care ?
C'est ce qui nous fait sortir dans les rues, nous demandant qui peut bien penser à nous ?
Shit, y'all want us to put down our glocks and our rocks
Merde, vous voulez qu'on dépose les armes et les balles
But y'all ain't ready to give us no motherfuckin dollars
Mais vous ne vous voulez pas nous donner ne serait-ce qu'1 putain de dollar
What happened to our 40 acres and a mule fool ?
Qu'est-ce qu'il advient de notre quotidien ?
We ain't stupid
On n'est pas aussi con que ça
Think you got us lookin to lose
Vous pensez nous tenir en laisse
Tryin to turn all us young niggaz into troops
En essayant de nous faire engager dans l'armée
You want us to fight your war
Vous voulez qu'on se batte pour votre guerre
What the fuck I'm fightin for ?
Mais pour quoi je me bats putain ?
Shit, I ain't got no love here
Merde, il y a aucun amour ici bas
I ain't had a check all year
Je me suis pas fais contrôler une seule fois cette année
Taxin, all the blacks
Vous taxez, tous les blacks
And police beatin me in the streets
Alors que la police me tabasse dans la rue
Fuck peace
Que la paix aille se faire foutre

These niggaz actin up in the hood, send mo' troops
Ces négros déconnent de plus en plus dans le guetto, envoyez plus de vos troupes

 
Publié par 6887 2 4 6 le 3 novembre 2004 à 9h47.
Still I Rise (1999)
Chanteurs : 2Pac
Albums : Still I Rise

Voir la vidéo de «Letter To The President (feat. Outlawz, Big Syke)»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Biggysmalls Il y a 20 an(s) 3 mois à 09:52
6887 2 4 6 Biggysmalls Voilà une chanson d'actualité, qui sonne bien et qui ne demande qu'à trouver une oreille attentive... A part ça Pac et les Outlawz fidèls à eux mêmes comme toujours. Thug Life
Xxkluzive Il y a 20 an(s) 3 mois à 17:49
11717 4 4 6 Xxkluzive Site web J ' aime bien le flow de Kastro sur cette zik ...
10 / 10 man
o`Gz Il y a 20 an(s) 1 mois à 19:07
9549 3 4 6 o`Gz Voila le genre de zik que j'aime entendre le matin en me levant !
Que t'es degouté par tout ce qui se trame dans le coin!
Tupac nigga c'est pour ca que jaime tes lyrics !
Yo nigga dans leur le message, dis leur la verité !
Outlawz c'est un groupe d'enfer avec les NWA
Nigga this Thug Life, Westside Outlaw Immortalz nigga !!!
Fu*k la :-X la censure veut leur prendre tout ce qu'ils leur reste !
ja killer Il y a 19 an(s) 10 mois à 21:07
5443 2 2 6 ja killer p1 tro bo le son les lyrics demontielle les outlawz 2pac tjs egales a eux mm c sur c pas eminem ou 50 qui auré fé ca hhhhahhhaaaaaaaa
Caractères restants : 1000