Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Rusty Nail» par X Japan

Rusty Nail (Rusty Nail)

Kioku no kakera ni egaita bara o mitsumete
Regardant les roses peintes de souvenirs brisés
Togireta omoi de kasaneru kawaranai yume ni
Des fragments de souvenirs empilés dans des rêve qui changent
Oh Rusty Nail !
Oh Rusty Nail !

Dore dake namida o nagaseba
Mais seulement mes larmes coulent
Anata o wasurerareru darou
Tu as sans doute oublié
Just tell me my life
Dis-moi quoi faire
Doko made aruite mite mo
Pour que je puisse voir où je vais
Namida de ashita ga mienai
Car au travers de mes larmes, mon avenir reste trouble
Josho ni owatta shuumatsu no kizu wasurete
A la fin du premier chapitre les douleurs étaient oubliée
Nagareru toki ni dakarete mo mune ni tsuki-sasaru
Entouré par le temps qui passe mon coeur est brisé
Oh Rusty Nail !
Oh Rusty Nail !

Dore dake namida o nagaseba
Mais seulemement mes larmes coulent
Anata o wasurerareru darou
Tu as sans doute oublié
Utsukushiku iroasete nemuru bara o
Les magnifiques roses endormies
Anata no kokoro ni sakasete
Qui fleurissent dans ton coeur

Sugao no mama de ikite yukereba kitto
Le même visage est encore vivant
Hitomi ni utsuru yoru wa kagayaku yume dake nokoshite
La lumière brillant dans mes yeux reflète les rêves derrière.
Asa o mukaeru kodoku o wasurete
Le matin rencontre la solitude oubliée,
Akai tekubi o dakishimete naita
Et les poignets ensanglantés cicatrisent grâce aux larmes,
Yoru o owarasete
La nuit se termine.

Kioku no tobira o tozashita mama de furuete
La porte des souvenirs est encore prête à se fermer.
Togireta omoi o kasaneru aoi kuchibiru ni
Souvenirs inoubliables, gardés par mes lèvres bleues
Oh Rusty Nail !
Oh Rusty Nail !

Dore dake namida o nagaseba
Mais seulemement mes larmes coulent
Anata o wasurerareru darou
Tu as sans doute oublié
Just tell me my life
Dis-moi quoi faire
Doko made aruite mite mo
Pour que je puisse voir où je vais
Namida de ashita ga mienai
Car au travers de mes larmes, mon avenir reste trouble

Kurushikute kokoro o kazatta... ima mo
Aujourd'hui encore, mon coeur blessé reste déchiré,
Anata o wasurerarenakute
Mais tu as oublié

 
Publié par 6147 2 3 6 le 22 octobre 2004 à 21h41.
X Japan
Chanteurs : X Japan
Albums : Dahlia

Voir la vidéo de «Rusty Nail»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

yakuruuu Il y a 20 an(s) 5 mois à 21:45
6147 2 3 6 yakuruuu Site web J'ai pas traduit l'expression Rusty Nail paske je trouvé que ça faisait pas bien en français, donc on peut le remplacer par Clou rouillé...
yakuruuu Il y a 20 an(s) 5 mois à 21:46
6147 2 3 6 yakuruuu Site web Je rajoute aussi que RUSTY NAIL est LA CHANSON que je préfére de Xjapan! :-D
dead'engel Il y a 20 an(s) 5 mois à 15:40
5433 2 2 5 dead'engel c vrai qu'elle est super cette chanson! comme d'hab yoshiki fait beaucoup de poésie... comme je suis pas très doué en jap' g rarement l'occasion de m'en rendre vraiment compte
yumi hu Il y a 20 an(s) 5 mois à 17:46
5281 2 2 4 yumi hu Site web héhé, j'allais justement demander par quoi on devait traduire rusty nail...
merci bcp bcp bcp pour toutes tes traducs !!!
au moins les tiennent veulent dire quelque chose lol
et vu que je comprends pas non plus le jap (pour l'instant ! ^^) j'y arruve pas toute seule ^^
(est-ce que quelqu'un pourrait me dire par mess privé comment on associe un avatar à son pseudo ?)
d0zzer Il y a 20 an(s) 5 mois à 16:31
5286 2 2 4 d0zzer :-D Merci pour cette traduction cette zik dechire trop surtout en live (par exemple o tou debut de dahlia tour) :-D
Jolyana Il y a 20 an(s) 3 mois à 13:22
5383 2 2 5 Jolyana Site web Oui c'est clair! Mais aussi début du Last live ;););)
E.L. Il y a 20 an(s) 3 mois à 17:16
7717 2 5 7 E.L. merci davoir traduit lexpression rusty nail, au début je croyé ke sa voulé dire "ongle rouillé" mé je voyé pa tro l'allusion, c bcp + clair mntnt, merci ! ;-) et cette chasnon, elle clak !!!!!! :-\
¤Sonata Arctica¤ Il y a 16 an(s) 9 mois à 11:12
5270 2 2 4 ¤Sonata Arctica¤ Ca c'est de la chanson. Snif. Merci =3
Caractères restants : 1000