Mustang Sally (Mustang Sally)
One of these early mornings,
Un de ces matins, très tôt,
Oh, you gonna be wiping your weeping eyes.
Oh, tu vas essuyer tes yeux mouillants.
I bought you a brand new Mustang
Je t'ai acheté une Mustang flambant neuve
'Bout nineteen sixty five
Environ de mille neuf cent soixante-cinq
Now you come around signifying a woman,
Maintenant tu te rapproches en jouant la fille,
You don't wanna let me ride.
Tu veux pas me laisser conduire.
Mustang Sally,
Mustang Sally,
Think you better slow your Mustang down.
J'crois que tu devrais un peu ralentir ta Mustang.
You been running all over the town now.
Tu viens de traverser la ville à tombeau ouvert, là.
Oh ! I guess I'll have to put your flat feet on the ground.
Oh ! Je suppose que j'vais devoir te remettre les pieds sur terre.
All you want to do is ride around Sally,
Tout ce que tu veux c'est conduire dans les environs, Sally,
Ride, Sally, ride.
Conduis, Sally, conduis.
All you want to do is ride around Sally,
Tout ce que tu veux c'est conduire dans les environs, Sally,
Ride, Sally, ride.
Conduis, Sally, conduis.
All you want to do is ride around Sally,
Tout ce que tu veux c'est conduire dans les environs, Sally,
Ride, Sally, ride.
Conduis, Sally, conduis.
Vos commentaires