Best Years Of Our Lives (Les Meilleurs Années De Nos Vies)
I get such a thrill when you look in my eyes
J'ai un tel frisson quand tu me regardes dans les yeux
My heart skips a beat, girl, I feel so alive
Mon coeur manque un battement, chérie, je me sens tellement vivant
Please tell me baby if all this is true
Stp dis moi que tout cela est vraii
Cause deep down inside all I wanted was you
Parce qu'au plus profond de moi tout ce que je voulais c'était toi
Ohh, makes me wanna dance
Ohh, ça me donne envie de danser
Ohh, it's a new romance
Ohh, c'est une nouvelle romance
Ohh, I look into your eyes
Ohh, Je regardes dans tes yeux
Ohh, best years of our lives
Ohh, les meilleurs années de nos vies
When we first met I could hardly believe
Quand nous nous sommes rencontrés pour la première fois, je pouvais à peine croire
The things that would happen that we could achieve
Les choses qui nous arriveraient et que nous pourrions réaliser
So let's be together for all of our time
Alors, soyons ensemble pour toujours
We'll go out so thankful that you are still mine
On sortira... je suis tellement reconnaissante que tu sois encore à moi
Ohh, makes me wanna dance
Ohh, ça me donne envie de danser
Ohh, it's a new romance
Ohh, c'est une nouvelle romance
Ohh, I look into your eyes
Ohh, Je regardes dans tes yeux
Ohh, best years of our lives
Ohh, les meilleurs années de nos vies
All right now, shake, shake
Tout va bien en ce moment, bouge, bouge
My world's a better place 'cause I know you're mine
Ma vie est meilleure parce que tu es avec moi
This love is so real and it's no surprise
Cet amour est si vrai et ce n'est pas une surprise
I wanna say, (yeah) gotta sound (yeah)
Je veux dire, ( ouais) donne moi du son (ouais) ? ? ?
'Cause through the years I'll be right by your side
Parce que, à traver toutes ces années je serai à tes côtés
(Check out, check out, check out)
(Contrôle, contrôle, contrôle)
Ohh, makes me wanna dance
Ohh, ça me donne envie de danser
Ohh, it's a new romance
Ohh, c'est une nouvelle romance
Ohh, I look into your eyes
Ohh, Je regardes dans tes yeux
Ohh, best years of our lives
Ohh, les meilleurs années de nos vies
See, you always consider me
Regarde, tu m'a toujours considéré
Like a ogre, nothing
Comme un autre, rien d'autre
And treat me like a Notre Dame
Et tu me traites comme Notre-Dame
I says why
Je me demandes pourquoi
I have to keep my shine on
Je dois garder mon éclat
A perky little something to keep my mind on
Quelqu'un garde mon esprit intact
'Cause you had my mind gone
Parce que tu l'a fait s'échapper
Aa-aa, aa-aa, aa-aa
Aa-aa, aa-aa, aa-aa
Turn the lights on
Ouvre les lumiéres
Come on with me
Viens t'en avec moi
Let's just rewind the song
Fais recommencer la chanson
'Cause all I wanna do is make the rest years the best years
Car tout ce que je veux faire c'est faire que cette année sois la meilleure
All night long
Toute la nuit
Ohh, makes me wanna dance
Ohh, ça me donne envie de danser
(Come on, makes me wanna dance)
( Viens, ça me donne envie de danser)
Ohh, it's a new romance
Ohh, c'est une nouvelle romance
(Whoo, it's a real romance, yeah, yeah, yeah)
(Whoo, c'est une vraie romance, ouais, ouais, ouais)
Ohh, I look into your eyes
Ohh, Je regardes dans tes yeux
(Look into your eyes)
(Regardes dans tes yeux)
Ohh, best years of our lives
Ohh, les meilleures années de nos vies
(Yeah, yeah, yeah)
(Ouais, ouais, ouais
Ohh, makes me wanna dance
Ohh, ça me donne envie de danser
(Whoa-oh, dance, yeah)
(Whoa-oh, danse, ouais)
Ohh, (whoo) it's a new romance (uh)
Ohh, (whoo) c'est une nouvelle romance ( uh)
Ohh, I look into your eyes
Ohh, Je regardes dans tes yeux
(Look into your eyes, yeah, yeah)
(Regarde dans tes yeux, ouais, ouais)
Ohh, best years of our lives
Ohh, les meilleures années de nos vies.
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment