The Furor (La Fureur)
[Here comes the Furor]
La fureur arrive
Kick the dust, wipe the crime from the main street
Frappe dans la poussière, exorcise le crime de la Grand' Rue
Await the coming of the lord
Attend l'arrivée du Seigneur
Hangin' round with them low down and dirty
Traîner avec eux dans les bas-quartiers
Bringing order from the boss
Exécuter les ordres du patron
What's the furor 'bout it all
Tout ce qui concerne la Fureur
Leave you pantin', bust your balls
Vire ton froc, éclate tes couilles
Kicked around, messed about, get your hands dirty
Tu as buté tout le monde, tu as pris ton temps, tu as posé tes mains
On the killin' floor
Sur le sol couvert de sang
I'm your furor
Je suis ta fureur
I'm your furor, baby
Je suis ta fureur, bébé
[Come on, yeah]
(Viens, ouais)
Friend of mine, cross the line to a new state
Mon amie, franchis la frontière pour un nouvel Etat
I can shake the law
La loi, j'en fais mon affaire
Find a mine, gonna build me a new place
Trouve une mine, j'en ferai ma nouvelle planque
No knockin' door to door
Plus de porte à porte
I'm your furor
Je suis ta fureur
I'm your furor, baby
Je suis ta fureur, bébé
What's your furor
Quelle est ta fureur
I'm your furor
Je suis ta fureur
[Yeah, yeah, yeah]
(ouais, ouais, ouais)
Bring on the furor [c'mon]
J'amène la fureur (viens)
[Well] I'm your furor
(Bien) Je suis ta fureur
What's your furor [Baby]
Quelle est ta fureur (bébé)
Feel the furor
Ressens la fureur
I'm your furor baby
Je suis ta fureur bébé
I'm your furor
Je suis ta fureur
What's your furor baby
Quelle est ta fureur bébé
Feel the furor
Ressens la fureur
You're my furor
Tu es ma fureur
I'm your furor
Je suis ta fureur
I'm your furor
Je suis ta fureur
Vos commentaires
selon le traducteur de google, fureur se dit "fury"
toujours selon le traducteur google, furor signifie scandale ou protestation