Dime Si Te Gusto (Dis-moi Si Je Te Plais)
Y esta es
Et celle-ci est
La bachata comoda
La bachata commode
Siento las ganas de hablarte, decir que te quiero abrazarte amor
J'ai envie de te parler, dire que je veux t'embrasser mon amour
Sin rodeos, sin palabras, besarte a lo loco con toda pasión
Sans détours, sans paroles, t'embrasser follement avec toute la passion
Siento las ganas de decirte frases bonitas desde el corazón
J'ai envie de te dire de belles phrases du coeur (qui viennent du coeur)
Pero no me atrevo hacerlo porque yo no sé si te gusto mi amor
Mais je n'ose pas le faire parce que je ne sais pas si je te plais mon amour
Y dime mami, si buscas un hombre bueno, uno que sea sincero igual que yo
Et dis-moi chérie si tu cherches un homme bon, un qui soit sincère pareil que moi
Dime morena, si yo te gusto un poco, si podría ser tu novio dime por favor
Dis-moi métisse si je te plais un peu, si je pourrais être ton mec dis-moi s'il te plaît
Deseo amarte por siempre, ser más que un amigo, ser tu cariño
Je désire t'aimer pour toujours, être plus qu'un ami, être ton calin (ton chéri)
Tocar tu cuerpo caliente, sentir tu suspiros, como dos novios
Toucher ton corps chaud, sentir tes soupires, comme deux fiancés
Deseo besarte mil veces, sin miedo, sin dudas, livremente amor
Je désire t'embrasser 1000 fois, sans peur, sans doutes, librement mon amour
Saber si en verdad, yo te gusto, si yo soy tu papi, dime bella flor
Savoir si en réalité, je te plais, si c'est moi ton chéri, dis-moi belle fleur
Y dime mami, si buscas un hombre bueno, uno que sea sincero igual que yo
Et dis-moi chérie, si tu cherches un homme bon, un qui soit sincère pareil que moi
Dime morena, si yo te gusto un poco, si podría ser tu novio, dime por favor
Dis-moi métisse, si je te plais un peu, si je pourrais être ton mec, dis-moi s'il te plaît
Que melodia !
Quelle mélodie !
Chula mami, chula
Jolie fille, jolie
Vive tu musica, vive tu aventura... I love her
Vis ta musique, vis ton aventure... Je l'aime
A veces pienso que tu y yo bailamos bachata si hacemos el amor
Parfois je pense que toi et moi dansons la bachata si nous faisons l'amour
Luego despierto muy triste porque ya yo sé que fue una ilusión
Tout de suite je me réveille très triste parce que je sais déjà que ce fut une illusion
A veces pienso también que seria buena idea hablarle a ella así
Parfois je pense aussi que ce serait une bonne idée de lui parler ainsi
Decirle mami, me gusta como tú me hablas te expresas hacia mi
Lui dire chérie, j'aime comme tu me parles, comme tu t'exprimes envers moi
Y dime mami, si buscas un hombre bueno, uno que sea sincero igual que yo
Et dis-moi chérie, si tu cherches un homme bon, qui soit sincère pareil que moi
Dime morena, si yo te gusto un poco, si podría ser tu novio dime por favor
Dis-moi métisse, si je te plais un peu, si je pourrais être ton mec, dis-moi s'il te plaît
Quiero regalarte flores, hacerte carisias, expresarte mi amor
Je veux t'offrir des fleurs, te faire des caresses, t'exprimer mon amour
Leerte bellos poemas que salen de adentro de mi corazón
Te lire de beaux poêmes qui sortent de mon coeur
Quiero invitarte a un cine, llevarte a una cena ser romantico
Je veux t'inviter au cinéma, t'emmener dîner, être romantique
Que aunque tengas pretendientes, te olvides de ellos, porque soy lo mejor
Parce que même si tu as des prétendents, oublies les, parce que je suis le meilleur
Y dime mami, si buscas un hombre bueno, uno que sea sincero igual que yo
Et dis-moi chérie, si tu cherches un homme bon, qui soit sincère pareil que moi
Dime morena, si yo te gusto un poco, si podría ser tu novio dime por favor
Dis-moi métisse, si je te plais un peu, si je pourrais être ton mec, dis-moi s'il te plaît
(repeat 3x)
(Répéter 3x)
Ay ay ay ay ay ay...
Aie aie aie aie aie aie...
Vos commentaires