Killing Time (Tuant Le Temps)
Maybe life is better off this way
Peut être que la vie est bien mieux de cette façon
But what about the others who aren't here today
Mais comment faire pour ceux qui ne sont pas là aujoud'hui
We struggle with the tide
Nous luttons avec la marée
Falling with our hearts
Tombons avec nos coeurs
But then in my mind
Mais ensuite dans ma tête
No point in killing time
Aucunes raisons de tuer le temps
[Chorus]
[Refrain]
You better stop what you're doing
Tu ferais mieux d'arrêter ce que tu fais
Before you do it all wrong again [2x]
Avant que tu ne refasse tout ça encore mal ( X2)
I have tried to put it from my mind
J'ai essayé de retirer ça de ma tête
To bury all the trouble that I've left behind
Enterrer tout le problème que j'ai laissé derrière
But still I can't explain
Mais je ne peut toujours pas expliquer
The words I just can't find
Les mots, je ne peux juste pas les trouver
And I can't understand it
Et je ne peux pas comprendre
Ain't nothing gonna change my mind
Rien ne me feras changer d'avis
[Chorus]
[Refrain]
I know I may be young
Je sais que je parait jeune
And know nothing of this world
Et que je ne sais rien de ce monde
Oh Lord, it's been long
Oh dieu, ça été long
In its coming
à venir
I don't care if my words sound absurd
J'en n'ai rien à faire si mes mots sonnent absurdes
Your play won't play this time
Ton jeu ne marcheras pas cette fois
[Chorus]
[Refrain]
Can't get it out of my mind
Je ne peut pas retirer ça de ma tête
Can't you see that I'm not blind
Ne peux-tu voir que je ne suis pas aveugle
I can see what you're doing
Je peux voir ce que tu fais
Stop what you're doing
Arrête ca
What will it take for you to recognize your mistake
Qu'est-ce que ça te feras de reconnaître ton erreur
I was counting on you but now I know your just a first class fool
Je compter sur toi mais maintenant je sais que tu es juste l'idiot de la classe
[Chorus]
[Refrain]
Stop what you're doing
Tu ferais mieux d'arrêter ce que tu fais
Before you do it all wrong again
Avant que tu ne refasse tout ça encore mal
You have to get it right this time
Tu dois le faire bien cette fois
Before it gets all out of hand
Avant que ça ne perde le contrôl
Vos commentaires
Une petite perle, j'adore le refrain <3