Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Cloudbusting» par Kate Bush

Cloudbusting (Nuage Eclaté)

I still dream of Orgonon.
Je rêve encore d'Orgonon*.
I wake up crying.
Je me réveille en pleurs.
You're making rain,
Tu fais tomber la pluie,
And you're just in reach,
Et je te touche presque,
When you and sleep escape me.
Alors je me réveille et tu m'échappes.

You're like my yo-yo
Tu ressembles à mon yoyo
That glowed in the dark.
Qui brillait dans le noir.
What made it special
C'est ce qui le rendait spécial
Made it dangerous,
C'est ce qui le rendait dangereux,
So I bury it
Alors je le cache
And forget.
Et j'oublie

But every time it rains,
Chaque fois qu'il pleut,
You're here in my head,
Je pense à toi,
Like the sun coming out--
Regarde le soleil perce
Ooh, I just know that something good is going to happen.
Oh, je sais seulement que quelque chose de bien va arriver.
And I don't know when,
Et j'ignore quand,
But just saying it could even make it happen.
Mais rien qu'en le disant, ça pourrait arriver.

On top of the world,
Sur le toit du monde,
Looking over the edge,
En regardant au loin,
You could see them coming.
On pouvait les voir arriver
You looked too small
Tu avais l'air trop petit
In their big, black car,
Dans leur grande voiture noire,
To be a threat to the men in power.
Pour représenter une menace pour les hommes au pouvoir.

I hid my yo-yo
J'ai caché mon yoyo
In the garden.
Dans le jardin
I can't hide you
Je ne peux te cacher
From the government.
Du gouvernement,
Oh, God, Daddy--
Oh, mon dieu, papa
I won't forget,
Je n'oublierai pas,

'Cause every time it rains,
Car chaque fois qu'il pleut,
You're here in my head,
Je pense à toi,
Like the sun coming out--
Regarde, le soleil perce
Ooh, I just know that something good is going to happen.
Oh, je sais seulement que quelque chose de bien va arriver.
And I don't know when,
J'ignore quand,
But just saying it could even make it happen.
Mais rien qu'en le disant ça pourrait arriver.

The sun's coming out.
Le soleil perce.
Your son's coming out.
Ton fils va s'en sortir.

Je n'ai pas de traduction pour orgonon, mais j'ai trouve sur internet que c'etait le nom de la propriete de WlLHELM REICH.

Il y faisait ses recherches sur l'orgone : Le mot " orgone " signifie : Énergie vitale, manifestation de l'énergie de la vie.

Http : //projetorgone. free. fr/Reich_et_orgone. htm

 
Publié par 9961 3 3 5 le 11 octobre 2004 à 10h20.
Hounds Of Love
Chanteurs : Kate Bush

Voir la vidéo de «Cloudbusting»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

SirXenon Il y a 17 an(s) 9 mois à 13:09
5231 2 2 3 SirXenon J'aime beaucoup cette chanson ! Ca me rappelle ma jeunesse, ma mère adorait Kate Bush...
Merci pour cette très bonne trad et la petite explication du mot !
Bye...
strackounette Il y a 17 an(s) 2 mois à 01:48
5283 2 2 4 strackounette Site web Cloudbusting ... Ahhh =) J'adore <3
Arletteburgaud Il y a 10 an(s) 11 mois à 18:15
5190 2 2 3 Arletteburgaud Kate Bush a écrit cette chanson en l'honneur de Reich dont toute l'oeuvre et les recherches ont été détruitent par le FBI. L'orgone est l'énergie vitale de l'orgasme. Il l'a isolée et grace à elle et toute un système il faisait pleuvoir!!! Mais toute son oeuvre a été détruite par le FBI . C'est lui qui a écrit "La révolution sexuelle" et bien d'autres livres géniaux. Il était un formidable psychanalyste en Allemagne qu'il a quitté pour fuyait les nazi (il était juif). Ensuite il s'est consacré à la sciencei Il était contemporain de Freud mais (plus jeune) et était un fervent défenseur de la liberté sexuelle. Les nazi ont aussi brulé ses oeuvres. Kate Bush connaissait son fils et c'est lui qui a inspiré cette chanson. Reich est mort en prison!
Fatiha Il y a 6 an(s) 5 mois à 06:55
5224 2 2 4 Fatiha Époustouflant !!! Merci infiniment Madame Arlette... Chapeau bas 🙏☀
Ludovic 722172 Il y a 5 an(s) 5 mois à 13:53
5220 2 2 4 Ludovic 722172 Plus de détails sur l'inspirateur et ses travaux.
https://journals.openedition.o rg/terrain/16183
Caractères restants : 1000