Montreal (Montréal)
I'm trying to get to you
J'essaye de te donner
To the cold, to the cold and glass and pain
Du froid, du froid et du verre et de la douleur
Cutting back on everything
Tout réduire
Never on, never on a passing train
Jamais sur, jamais sur un train qui passe
Sentence scraps the paper
La phrase transforme le papier en brouillon
Could not be there to you
Ne peut pas être là bas pour toi
And built-in conversation
Et encastré dans la conversation
What we would never lose
Ce que jamais nous ne perdrions
I'm going to Montreal
Je vais à Montréal
I won't do what they tell me
Je ne ferai pas ce qu'ils me disent
No I stay just the same
Non je reste juste pareil
Tunneled all the pine trees
Tous les pins sont creusés
Still play a wasting game
Joue encore un jeu dégénérant
I'm going, I'm going to Montreal
Je vais, je vais à Montréal
Going to Montreal
Allant à Montréal
Going to Montreal
Allant à Montréal
I was looking for an answer
Je cherchais une réponse
I would never find in you
Je ne trouverais jamais en toi
I was looking for an answer
Je cherchais une réponse
I'm going, I'm going away
Je vais, je m'en vais
I'm going to Montreal
Je vais à Montréal
I was looking for an answer
Je cherchais une réponse
I would never find in you
Je ne trouverais jamais en toi
Sold all my records
Tous mes CD sont vendus
What stupid thing to do
Quelle stupide chose à faire
What stupid thing to do
Quelle stupide chose à faire
Going to Montreal
Allant à Montréal
I never had a clue
Je n'ai jamais eu d'indice
No, I never had a clue
Non, je n'ai jamais eu d'indice
No, I never had a clue
Non, je n'ai jamais eu d'indice
I never had a clue
Je n'ai jamais eu d'indice
I never had a clue
Je n'ai jamais eu d'indice
Vos commentaires