Stillmatic ( The Intro ) (Stillmatic ( Introduction ))
Uhh, y'know
Uhh, tu sais
I still run with that, that blood of a slave, boilin in my veins
Je me fais encore avec cette idée que du sang d ' esclave bouillone dans mes veines
It's just hot - until a nigga can't take it no more
Tout simplement du sang chaud, jusqu ' à ce qu ' un nègre ne puissne plus en prendre
Blood of a slave, heart of a King - turn my voice up
Sang d ' esclave, coeur de roi. Augmente le son
Aiyyo, the brother's "Stillmatic"
Ayyo, mon frère laisse mon introduire " Stillmatic "
I crawled up out of that grave, wipin the dirt, cleanin my shirt
J ' ai rampé hors du cimetière, essuyant la merde, nettoyant ma chemise
They thought I'd make another "Illmatic"
Ils pensaient que j ' allais faire un nouveau " Illmatic "
But it's always forward I'm movin
Mais c ' est toujours vers l ' avant que j ' ai avancé
Never backwards stupid here's another classic
Ne jamais revenir en arrière, bêtement, voilà un nouveau classique
C-notes is fallin from the sky, by now the credits roll
Des billets de 100 dollars tombent du ciel, et maintenant le pognon les suit
They're starrin Nas, executive poet, produced directed by
Présence exclusive de Nas, poète engagé, produit et dirigé par
The Kid slash Escobar ; narration describes
Le gamin Escobar balafré, la description narrative
The lives of lost tribes in the ghetto tryin to survive
Les vies des tribus oubliées dans le ghetto tentent de refaire surface
The feature opens with this young black child, fingers scratched
La perspective s ' ouvre avec ce jeune gosse noir, les doigts dépouillés par le mix
Cigarette burns on the sofa, turnin the TV down
La cigarette part en cendres dans le canapé, il éteint la télé
While Mary Jane Girls, 45's playin, soft in the background
Alors qu ' un disque des Mary Jane Girls tournent sur la platine faisant un léger fond sonore
Food from C-Town's, mornings was hash browns
De la bouffe venue de Cleveland, les matins gâchés par cette saloperie
Stepped over dopefiends, walkin out the door, all of us poor
Marchant sur ces monstres drogués, se baladant au - delà de la porte, on été tous fauchés
I learned the difference between the snitches, the real ones, and who's soft
J ' ai appris la différence entre les balances, les vrais mecs ; et qui est mou ?
And the murderous, hungriest crews
Et les meurtriers, les bandes affamées
People jumping from roofs, shotguns pumping, made it through my youth
Des gars sautent des toits, chargent leurs flingues, ils ont fait ça pendant ma jeunesse
Walking very thin lines, ages seven and nine
Marchant sur des lignes très étroites, ayant sept ou neuf ans
That's the age I was on my album cover, this is the rebirth
C ' est l ' âge que j ' avais sur la pochette de mon album ( " Illmatic " ), c ' est une renaissance
I know the streets thirst water like Moses
Je sais que les rues ont besoin d ' eau comme Moïse
Walking through the hot desert searching to be free
Marchant à travers le désert chaud voulant trouver ma liberté
This is my ending and my new beginning nostalgia
C ' est ma fin qui sonne, et le début de ma nostalgie
Alpha and Omega places, it's like a glitch in "The Matrix"
Des endroits Alpha et Oméga, c ' est comme un problème dans la matrice
I seen it all, did it all, most of y'all will pop for a minute
J ' ai vu tout ça, fais tout ça, nombreux d ' entre vous seront éclater pour une minute
Spit a sentence then the game'll get rid of y'all
Crachant une phrase, puis le jeu vous niquera tous
Y'all got there but y'all didn't get it all, I want my style back
Vous avez ça, mais vous n ' aviez pas tout ça, je veux retrouver mon ancien style
Hate to cease y'all plan it's the rap repo man
Vous detestez arrêter vos projets, c ' est une des forces du rap
To them double up hustlers, bidders, niggaz who real
Double dédicasse à toutes ces salopes, ces meufs soumises ; les vrais nègres
Professionals, stick-up kids dreamin for mills
Les professionels, éloignez le plus possible de cette réalité de merde les enfants qui ont des rêves
Let my words guide you, get inside you
Laisse mes mots te guider, te bercer au plus profond de toi même
From Crip to Pirus this is survival
De Crip à Pirus, c ' est la survie
Blood of a slave, heart of a King
Sang d ' esclave, coeur de roi
Blood of a slave, heart of a King
Sang d ' esclave, coeur de roi
Uhh, uhh, blood of a slave, heart of a King
Uhh, uhh, Sang d ' esclave, coeur de roi
Uhh, yeah
Uhh, yeah
Huh, Braveheart, uhh. .
Uhh, Braveheart ( label de Nas ), uhh
Vos commentaires
j kiff tro toute les foi ou il di "Blood of a slave, heart of a King"
Excellent traduction bravo Kastro
Sérieux Pac , Nas , BIG , 50 cent , Ice Cube et Dre sont les tous meilleurs du rap made in USA .... après viennent eminem , jadakiss , mobb deep , bone thugs , Public Enemy , NWA , cypress hill ou encore Jay - Z
peace ... +
Et c'est clair je mettrais jamais 50cent avant Jay-z ou même faire le sacrilège de le mettre au niveau de mec comme Pac!