Cartoon Heroes
Les Héros De Cartoon
We are what we're supposed to be
Nous sommes ce que nous sommes censés être
Illusions of your fantasy
Des illusions de votre imagination
All dots and lines that speak and say
Tout ce que disent ces lignes de dialogue
What we do is what you wish to do
Ce que nous faisons est ce que vous souhaitez faire
We are the color symphony
Nous sommes la symphonie colorée
We do the things you wanna see
Nous faisons les choses que vous voulez voir
Frame by frame, to the extreme
Image par image, jusqu'à l'extrême
Our friends are so unreasonable
Nos amis sont tellement déraisonnables
They do the unpredictable
Ils font l'imprévisible
All dots and lines that speak and say
Tout ce que disent ces lignes de dialogue
What we do is what you wish to do
Ce que nous faisons est ce que vous souhaitez faire
It's all an orchestra of strings
C'est tout un orchestre à cordes
Doin' unbelievable things
Faisant des choses incroyables
Frame by frame, to the extreme
Image par image, jusqu'à l'extrême
One by one, we're makin' it fun
Un par un, nous rendons ça sympathique
We are the Cartoon Heroes - oh-oh-oh
Nous sommes les héros de dessin animé
We are the ones who're gonna last forever
Nous sommes ceux qui vont durer éternellement
We came out of a crazy mind - oh-oh-oh
Nous sommes sortis d'un esprit fou oh-oh-oh
And walked out on a piece of paper
Et avons évolué sur un morceau de papier
Here comes Spiderman, arachnophobian
Voici Spiderman, arachnophobie
Welcome to the toon town party
Bienvenue à la fête de Toon Town
Here comes Superman, from never-neverland
Voilà Superman, du pays imaginaire
Welcome to the toon town party
Bienvenue à la fête de Toon Town
We learned to run at speed of light
Nous avons appris à courir à la vitesse de la lumière
And to fall down from any height
Et à tomber de n'importe quelle hauteur
It's true, but just remember that
C'est vrai, mais souvenez-vous seulement que
What we do is what you just can't do
Ce que nous faisons est ce que vous ne pouvez tout simplement pas faire
And all the worlds of craziness
Et tous les mondes de folie
A bunch of stars that's chasing us
Une bande d'étoiles qui nous poursuit
Frame by frame, to the extreme
Image par image, jusqu'à l'extrême
One by one, we're makin' it fun
Un par un, nous rendons ça sympathique
(Chorus)
You think we're so mysterious
Vous pensez que nous sommes si mystérieux,
Don't take us all too serious
Ne nous prenez pas trop au sérieux
Be original, and remember that
Soyez original, et souvenez que
What we do is what you just can't do (x5)
Ce que nous faisons est ce que vous ne pouvez tout simplement pas faire
(Chorus)
There's still more to come
Il y a toujours plus à venir
And everyone will be
Et chacun sera
Welcomed at the
Le bienvenu à la
Toon - Toon
Town - Town
Party
Contenu modifié par Visa suite au commentaire de Comtraya8
Vos commentaires
le rythme est sympa et les paroles... ben du aqua quoi!!
"All dots and lines that speak and say
Tous les points et les lignes que parlent et disent" = lines ce sont des lignes des dialogues, je pense que ça veut plutôt dire "tout ce que disent les lignes des dialogues" (c'est difficile à traduire en français)
"What we do is what you wish to do
Ce que nous faisons est ce que nous souhaitons faire" = là je suis sûre que c'est "ce que nous faisons est ce que vous souhaitez faire "