Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Ce Soir» par Golden Earring

Ce Soir (1)

Remember that song called kill me
Rappelle-toi de cette chanson nommée Tue-moi
From Victim's last LP
Des victimes de l'ancien LP
Too much for a risc for a golden disc
Trop de risque pour un disque d'or
The price he paid for money
Le prix qu'il a payé pour l'argent

Ce soir, ce soir
Ce soir, Ce soir
Assassination d'un Rock & Roll star
Assassinat d'une Rock & Roll star
Ce soir, ce soir
Ce soir, Ce soir
Assassination d'un Rock & Roll star
Assassinat d'une Rock & Roll star

Sing your song, you can't go wrong
Chante ta chanson, tu peux pas te tromper
Tempted his business advisor
Incite ses conseillers en business
No need for alarm, you'll come to no harm
Pas besoin d'alarme, tu viendras sans mal
He didn't mention the sniper
Il ne parle pas du sniper

Ce soir, ce soir
Ce soir, Ce soir
Assassination d'un Rock & Roll star
Assassinat d'une Rock & Roll star
Ce soir, ce soir
Ce soir, Ce soir
Assassination d'un Rock & Roll star
Assassinat d'une Rock & Roll

The news is read, the need is fed
L'article est lu, les besoins comblés
One yawn ah, two yawn ah
Un bâillement ah, deux bâillements ah
And back to bed
Et retour dans la tombe
Turn off the light, and hold me tight
Éteins la lumière, et serre-moi fort
C'mon, maman, bend down your head
Allez, maman, penche ta tête
And just sing on, immortal song
Et chante simplement, chanson immortelle
Fini, belle vie, bonne nuit

Remember that song called kill me
Rappelle-toi de cette chanson nommée Tue-moi
A lecture on political chicanary
Une conférence sur les chicaneries politiciennes
Of peoples rape, recorded on tape
De viols, enregistrés sur cassette
Brought shame to the presidency
Apportent la honte sur la présidence

Tonight, tonight
Ce soir, Ce soir
One more point for human rights
Un point de plus pour Human Rights
Tonight, tonight
Ce soir, Ce soir
One more point for human rights
Un point de plus pour Human Rights

Remeber that song kill me
Rappelle-toi de cette chanson nommée Tue-moi
Once used by a man from Gallilea
Une fois par un mec de Galilée
He had nothing to lose, he was King of the Jews
Il n'avait rien à perdre, il était Roi des Juifs
Secured his place in history
Sécurisée sa place dans l'histoire

Ce soir, ce soir
Ce soir, Ce soir
Assassination d'un provocateur
Assassinat d'une Rock & Roll star

The news is read, the poison's spread
L'article est lu, le poison est répandu
One yawn ah, two yawn ah
Un bâillement ah, deux bâillements ah
And back to bed
Et retour dans la tombe
Turn off the light, and hold me tight
Éteins la lumière, et serre-moi fort
C'mon, maman, bend down your head
Allez, maman, penche ta tête
And just sing on, immortal song
Et chante simplement, chanson immortelle
Fini, belle vie

Vick played his part, with all his heart
Vick jouait son morceau avec tout son cœur
He wasn't prepared for the shock
Il n'était pas préparé au choc
When hollow lead bit into his head
Quand le plomb creuse sa tête
A new martyr for the book of rock
Un nouveau martyr dans le livre du Rock
A new martyr for the book of rock
Un nouveau martyr dans le livre du Rock
The book of rock
Le livre du Rock
A new martyr for the book of rock
Un nouveau martyr dans le livre du Rock
____________
(1) "Kill Me Ce Soir" est un autre titre

 
Publié par 11206 4 4 6 le 8 octobre 2004 à 0h02.
Switch
Chanteurs : Golden Earring

Voir la vidéo de «Ce Soir»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

AdalBert Il y a 20 an(s) 5 mois à 11:39
11206 4 4 6 AdalBert lé paroles sont assez space ... :-/ mai la musik est bien ué !! :-D
Zambla68 Il y a 20 an(s) 4 mois à 11:58
5346 2 2 5 Zambla68 Site web Ouais Golden Earring c'est de la bombe. Jed vous conseilla tous l'album "Live 1977". Il est magnifique :-)
maverick15 Il y a 18 an(s) 8 mois à 13:34
5368 2 2 5 maverick15 Site web Je connais que la version reprise par le groupe Iron Maiden lais cette chanson est vraiment cool !
Caractères restants : 1000