Bad Reputation (Mauvaise Réputation)
I don't give a damn 'bout my reputation
Je me fous de ma réputation
You're living in the past it's a new generation
Tu vis dans le passé, c'est une nouvelle génération
A girl can do what she wants to do
Une fille peut faire ce qu'elle veut faire
And that's what I'm gonna do
Et c'est ce que je vais faire
An' I don't give a damn ' bout my bad reputation
Et je me fous de ma mauvaise réputation
Oh no not me
Oh non, pas moi
An' I don't give a damn 'bout my reputation
Et je me fous de ma réputation
Never said I wanted to improve my station
Je n'ai jamais dit que je voulais améliorer mon statut
An' I'm only doing good when I'm having fun
Et je ne vais bien que quand je m'amuse
An' I don't have to please no one
Et je n'ai pas besoin de plaire à quelqu'un
An' I don't give a damn ‘bout my bad reputation
Et je me fous de ma mauvaise réputation
Oh no, not me
Oh non, pas moi
Oh no, not me
Oh non, pas moi
I don't give a damn 'bout my reputation
Je me fous de ma réputation
I've never been afraid of any deviation
Je n'ai jamais eu peur d'une quelconque déviation
An' I don't really care if ya think I'm strange
Et je me fous pas mal de ce que tu penses
I ain't gonna change
Si tu trouves que je suis bizarre je ne changerai pas
An' I'm never gonna care 'bout my bad reputation
Et je me foutrai toujours de ma mauvaise réputation
Oh no, not me
Oh non, pas moi
Oh no, not me
Oh non, pas moi
Pedal boys !
Pédalez les gars !
An' I don't give a damn 'bout my reputation
Et je me fous de ma réputation
The world's in trouble there's no communication
Le monde a des problèmes, il n'y a pas de communication
An' everyone can say what they want to say
Et tout le monde peut dire ce qu'il veut dire
It never gets better anyway
Ça ne s'améliore jamais de toute façon
So why should I care 'bout a bad reputation
Alors pourquoi devrais-je me soucier de ma réputation
Anyway, oh no, not me
De toute façon, oh non, pas moi
Oh no, not me
Oh non, pas moi
I don't give a damn 'bout my bad reputation
Je me fous de ma mauvaise réputation
You're living in the past, it's a new generation
Tu vis dans le passé, c'est une nouvelle génération
An' I only feel good when I got no pain
Et je ne me sens bien que quand je n'ai pas mal
An' that's how I'm gonna stay
Et c'est comme ça que je resterai
An' I don't give a damn 'bout my bad reputation
Et je me fous pas mal de ma mauvaise réputation
Oh no, not me
Oh non, pas moi
Oh no, not me
Oh non, pas moi
Not me, not me !
Pas moi, pas moi !
Vos commentaires
j'me rappelais plus quelle était dans shrek mais maintenant que vous le dîtes..
:-D :-D :-D
Elle donne trop la pêche ! :-D
Elle est dans le film Kick Ass... elle passe à chaque fois que la gamine de 12 ans dérouille des mecs !!! 8-D sa rend juste la scène... magique :-D ^^