Stray Dog And The Chocolate Shake (Le Chien Perdu Et La Barre De Chocolat)
Super, Supervisor...
Super, Surveillant...
Let's take this from the top
Prend ça au second degré
Supervisor guy turns off the factory lights
Le surveillant éteint les lumières de l'entreprise
So the robots have to work in the dark
Donc les robots doivent travailler dans le noir
And there's a car load of kids, with beer And cigarettes
Et il y a une voiture d'affaires d'enfants, avec des bières et des cigarettes
Burning out and doin lawn jobs in the park.
S'éteignant et brûlant la pelouse dans le parc
And there's a shitty limosine parked in front of the bar
Et il y a une saloperie de limousine garée devant le bar
It never got to drive any movie stars
Ca ne devrait jamais conduire des stars de films
But the guy in the driver's seat don't care
Mais le gars à la place du conducteur n'en a rien à foutre
With his wierd cologne and his magic hair It's magic !
Avec son eau de cologne et ses cheveux magiques, c'est magique !
The sofa and the frigde are on the car
Le sofa et le frigo sont dans la voiture
But they're not strapped down
Mais ils ne sont pas attachés
And we're drivin all over town.
Et nous conduisons dans toute la ville
And the used up krylon cans that the farmer found
Et l'utilisation de cannettes en krylon que le fermier a trouvé
Were used to paint the foot-hills brown
Ont été utilisées pour peindre les contreforts en brun
So there's a high school football coach sittin on the couch
Donc il y a une haute école et l'entraineur de foot est assis dans le canapé
With a tooth pick in his mouth
Avec un cure-dent dans la bouche
And the stray dog won't forget the day
Et le chien perdu n'oubliera pas cette journée
He tricked him with a chocolate shake
Il le faisait tourner en bourrique avec une barre en chocolat
Little trick !
Petite blague !
Vos commentaires