Wild Horses (Chevaux Sauvages)
Ooooh
Ooooh
I feel these four walls closing in
Je me sens coincée entre 4 murs
Face up against the glass
Dos au miroir
I'm looking out, hmmm
Je regarde dehors, hmmm
Is this my life I'm wondering
Est-ce bien ma vie, je me le demande
It happened so fast
C'est arrivé si vite
How do I turn this thing around
Comment en suis-je arrivé là ?
Is this the bed I chose to make
Est-ce que c'est le lit que j'ai choisi de faire
It's greener pastures I'm thinking about
C'est à des prés plus verts que je pense
Hmm, wide open spaces far away
Hmm, des espaces ouverts sur le lointain
All I want is the wind in my hair
Tout ce que je veux c'est le vent dans mes cheveux
To face the fear but not feel scared
Faire face à la crainte mais ne pas avoir peur
Ooh, wild horses I wanna be like you
Ooh, chevaux sauvages je voudrais être comme vous
Throwing caution to the wind, I'll run free too
Me débarasser de mes craintes, je courerai libre moi aussi
Wish I could recklessly love like I'm longing to
J'aimerais imprudemment aimer ardemment
I wanna run with the wild horses
Je veux courir avec les chevaux sauvages
Run with the wild horses, oh
Courir avec les chevaux sauvages, oh
Yeah, oh oh, ye-yeah
Ouais, oh oh, ou-ouais
I see the girl I wanna be
Je vois la fille que je voudrais être
Riding bare-back, care-free
Monter à cru, insousiante
Along the shore
Le long de la côte
If only that someone was me
Si seulement je pouvais être elle
Jumping head-first, head-long
Sautant en avant, la tête en premier
Without a thought
Sans une pensée
To act and down the consequence
Agir sans avoir peur des conséquences
How I wish it could be that easy
Comme j'aimerais que ce soit aussi facile
But fear surrounds me like a fence
Mais la crainte m'encercle comme une barrière
I wanna break free
Je veux la briser et être libre
All I want is the wind in my hair
Tout ce que je veux c'est le vent dans mes cheveux
To face the fear, but not feel scared
Faire face à la crainte mais ne pas avoir peur
Oooh, wild horses I wanna be like you
Ooh, chevaux sauvages je voudrais être comme vous
Throwing caution to the wind, I'll run free too
Jeter la prudence au le vent, je courerai libre moi aussi
Wish I could recklessly love like I'm longing to
J'aimerais imprudemment aimer ardemment
I wanna run with the wild horses
Je veux courir avec les chevaux sauvages
Run with the wild horses, oh
Courir avec les chevaux sauvages, oh
I wanna run too
Je veux courir aussi
Oooh oh oh oh
Oooh oh oh oh
Recklessly emboundening myself before you
Imprudemment sans limites devant vous
I wanna open up my heart
Je veux ouvrir mon coeur
Tell him how I feel, ooh ooh
Lui dire comment je me sens, ooh ooh
Oooh, wild horses I wanna be like you
Ooh, chevaux sauvages je voudrais être comme vous
Throwing caution to the wind, I'll run free too
Jeter la prudence au le vent, je courerai libre moi aussi
Wish I could recklessly love like I'm longing to
J'aimerais imprudemment aimer ardemment
I wanna run with the wild horses
Je veux courir avec les chevaux sauvages
Run with the wild horses
Courir avec les chevaux sauvages
Run with the wild horses
Courir avec les chevaux sauvages
Ooh ooooh ooh ooh ye-yeah yeah oohh
Oh ooooh ooh ooh ou-ouais ouais oohh
I wanna run with the wild horses, ooooh
Je voudrais courir avec les chevaux sauvages, ooooh
Vos commentaires
Et très bien traduite par Miss ¤¤Laurène¤¤.
à croire que le talent est de famille chez les Bedingfield !
merci pr la traduction!!!
vraiment trop trop belle, j'ai l'impression qu'elle chante pour mon cas lol
vraiment trop trop belle chanson dommage que Natasha Bedingfield soit pas connue en France, comme beaucoup de chanteurs d'ailleurs!!!
kiss les gens