Help Help (A L'aide A L'aide)
Tell me what I wanna hear
Dis moi ce que je veux entendre
This shit's too good to be true, my dear
Cette merde est trop bonne pour etre vraie, mon cher
Tell me lies, tell me lies, tell me
Dis moi des mensonges, dis moi des mensonges, dis moi
Tell me lies, tell me
Dis moi des mensonges, dis moi
Help me, help me, help me(x2)
Aide moi, aide moi, aide moi(x2)
Storybook keeps from hurting me, you see
Les histoires et les livres m'empechent de me faire du mal
Shell of the man from the sea
Comme la coquille d'un homme de l'océan
Tell me lies, tell me lies, tell me
Dis moi des mensonges, dis moi des mensonges, dis moi
Tell me lies, tell me
Dis moi des mensonges, dis moi
Tell me why, tell me why, tell me
Dis moi pourquoi, dis moi pourquoi, dis moi
Tell me why, tell me
Dis moi pourquoi, dis moi
Tell me lies, tell me lies, tell me
Dis moi des mensonges, dis moi des mensonges, dis moi
Tell me lies, tell me
Dis moi des mensonges, dis moi
Help me, help me, help me(x2)
Aide moi, aide moi, aide moi(x2)
Reservoir of hate and fear
Ce reservoir de peur et de haine
Invisible, in repair
Invisible, en réparation
A hundred thieves cast a spell
Une centaine de voleurs jettent un sort
This is hell
C'est l'enfer
Help me, help me, help me(x2)
Aide moi, aide moi, aide moi(x2)
The man they call my enemy, I've seen his eyes
L'homme qu'ils appellent mon ennemi, j'ai vu ses yeux
He looks just like me, a mirror
Il me ressemble, un mirroir
The more you read, we've been deceived
Et plus on lit, plus on est déçu
Everyday it becomes clearer
Chaque jour ça devient plus clair
Clearer(x4)
Plus clair(x4)
Not my enemy
Pas mon ennemi
No, not my enemy
Non, pas mon ennemi
Don't speak for me
Ne parlez pas pour moi
No, not my enemy
Non, pas mon ennemi
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment