247 (247)
I'm waiting for tomorrow
J'attends le lendemain
And soon there's no reason to be afraid anymore
Et bientôt il n'y auras plus aucune raion d'avoir peur
There's no time for any wavering
On a plus le temps d'hésiter
If you'll be with me and I'll be with you 'til the end
Si tu seras avec moi et que je serais avec toi avec toi jusqu'à la fin
A new chapter in my live has just begun
Un nouveau chapitre de ma vie a commencé
And I feel like a child with a smile for the first time he opens his eyes
Et je me sens comme un enfant souriant car c'est la première fois qu'il ouvre ses yeux
And I feel so supreme
Et je me sens suprême
If you'll be with me and I'll be with you 'til the end
Si tu seras avec moi et que je serais avec toi jusqu'à la fin
[Chorus]
[Refrain]
Heartbeats... 24/7
Les battements cardiaques à... . 24/7
Spread the word to the people across the world
Fait courrir le mot à tous les gens à travers le monde
It's been a year now when we started
Ca va faire un an mainenant qu'on a commencé
And soon everything's gonna be just fine
Et bientôt tout ira bien
If you come to me and I hear you say
Si tu viens vers moi et que je t'entends dire
That you'll be with me and I'll be with you 'til the end
Que tu seras avec moi et que je serais avec toi jusqu'à la fin
Another soundboy dying
Un autre "soundboy" disparrait
Diggedy down with the Kwan I start the master rhyming
Abbatu par Kwan je commence le maître du rythme
Grinding brains by razorsharp thoughts
J'ai mal à la tête rien que je de penser à un razoir asséré
You can scream, nobody hears you, near you, what can you do ?
Tu peux crier, personne ne t'entends, proche de toi, qu'est ce que tu peux faire ?
You better focus on this or hocuspocus it hits you
Tu ferais mieux de tout mettre ou ta magie va te faire mal
Do the analyze or dismiss, like a Swiss clock goes the beat
Fait l'annalyse ou dégage, comme les battements d'une montre Swiss
Gimme the mic, I wanna func you like this
Donnes moi le "mic", je veux que tu bouges comme ça
C'mon
Allez viens
And now after all I know you didn't mean to hurt me, thought
Et maintenant après tout, je sais que tu te ne voulait pas dire que tu me blesserait, je crois
And now after all, now you know that you did so...
Et maitenant après tout, maitenant tu sais que t'en faisait tellement...
Vos commentaires
Bisous :-°