Handbags And Gladrags
Sacs À Main Et Habits Chics
Ever see a blind man cross the road tryin' to make the other side
Déja vu un homme aveugle traverser la route en essayant de matérialiser l'autre côté
Ever see a young girl growin' old tryin' to make herself a bride
Déja vu une jeune fille vieillissant essayant de faire elle même une future mariée
So what becomes of you my love
Alors qu'est-tu devenue mon amour
When they have finally stripped you of
Lorsque ils t'ont finalement retirés
The handbags and the gladrags that your poor old Granddad had to sweat to buy
Les sacs à main et les habits chics que ton pauvre vieux Grand-père a dû suer pour acheter
Baby
Bébé
Once I was a young man and all I thought I had to do was smile
Autrefois j'étais un jeune homme et tout ce que j'ai cru bon de faire était de sourire
Where you are still a young girl and you bought every thing in style
Alors que tu es toujours une jeune fille et tu as acheté chaque chose à la mode
So once you think you're in you're out
Alors une fois que tu penses être " in " tu es démodée
'Cause you don't mean a single thing without
Car tu ne conçoit pas une chose simple sans
The handbags and the gladrags that your poor old Granddad had to sweat to buy
Les sacs à main et les habits chics que ton pauvre vieux Grand-père a dû suer pour acheter
Sing a song of sixpence for your sake and drink a bottle full of rye
Chante une chanson à six pences pour ton bien et boit une bouteille pleine de seigle
Four and twenty blackbirds in a cake and bake them all in a pie
Quatre et vingt merles dans un gâteau et cuit les tous dans une tourte (1)
They told me you missed school today
Ils m'ont dit que tu as manquée l'école aujourd'hui
So what I suggest is just throw them all away
Alors ce que je propose est juste de tous les jeter
The handbags and the gladrags that your poor old Granddad had to sweat to buy
Les sacs à main et les habits chics que ton pauvre vieux Grand-père a dû suer pour acheter
They told me you missed school today
Ils m'ont dit que tu as manquée l'école aujourd'hui
So what I suggest is just throw them all away
Alors ce que je propose est juste de tous les jeter
The handbags and the gladrags that your poor old Granddad had to sweat to buy
Les sacs à main et les habits chics que ton pauvre vieux Grand-père a dû suer pour acheter
__________
(1) Extrait de la comptine Sing a Song of Sixpence
Sing a song of sixpence,
A pocket full of rye.
Four and twenty blackbirds
Baked in a pie...
Vos commentaires
Mais si voulez lancer un débat là-dessus, défoulez vous !
Grand V à titeblonde2 pour sa présence d'esprit
pour le (1) oui il s'agir d'une comptine anglaise "sing a song of sixpence" une comptine du 18e siècle
https://youtu.be/dkOcfTwTNPI