I'm Not Down (Je Ne Suis Pas Abattu)
If it's true that a rich man leads a sad life
Si c'est vrai que les riches mène une triste vie
N' that's what they from day to day
Et c'est ce qu'ils disent jour aprés jour
Then what do all the poor do with their lives ?
Ensuite que font les pauvres avec leur vie ?
Have nothing to say on judgment day ?
Ils n'ont rien à dire en attendant le jour du jugement ?
I've been beat up, i've been thrown
J'ai été frappé, j'ai été jeté
Out but i'm not down, i'm not down
Dehors, mais je suis pas abattu, je ne suis pas abattu
I've been shown up, but i've grown up
On m'a montré du doigt, mais j'ai continué d'avancer
And i'm not down, i'm not down
Et je ne suis pas abattu, je ne suis pas abattu
On my own i faced a gang of jeering in strange streets
De moi même j'ai affronté une bande de railleurs dans une rue étrange
When my nerves were pumping and i
Quand mes nerfs ont craqués et que j'ai
Fought my fear in, i did not run
Combattu ma peur, je n'ai fui
I was not done
Je n'étais pas abattu
And i have lived that kind of day
Et j'ai vécu ces sortes de jours
When one of your sorrows will go away
Ou l'un de tes regrets va s'en aller
It goes down and down and hit the floor
Ça te pousse de plus en plus au fond jusqu'a toucher le sol
Down and down and down some more
De plus en plus bas et plus bas encore
Depression
Dépression
But i know there'll be some way
Mais je sais qu'il y aura une voie
When i can swing everything back my way
Quand je pourrais surmonter tout cela
Like skyscrapers rising up
Comme un gratte-ciel s'élevant
Floor by floor, i'm not giving up
Étage par étage, je ne me laisserais pas faire
So you rock around and think that
Donc tu bouge partout et tu penses que
You're the toughest
Tu es le plus dur
In the world, the whole wide world
Au monde, dans le sauvage monde entier
But you're streets away from where
Mais tu es bien loin de l'endroit
It gets the roughest
Qui te rendra le plus dur
You ain't been there
Tu n'y as jamais été
(strummer/jones)
Vos commentaires