Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Sequence 3 - Flesh Goes Out Without Grace» par Anorexia Nervosa

Sequence 3 - Flesh Goes Out Without Grace (Séquence 3 – La Chair Sort Avec Grâce)

Yantric symptoms & collusion of the body with the need...
Les symptômes yantriques et la collision du corps avec le besoin
Play of a spirit ready to leave...
De jouer d'un esprit prêt a partir
Ebola-Monkey visited me...
Le singe d'Ebola m'a visité
I had to kneel, to implore its grace /
J'ai du m'agenouiller, implorer sa grâce /
"Nothing more is to hope"
" Rien de plus n'est à espérer "
"Won't be there tomorrow" /
" Ne seras-tu pas là demain " /
The spirit of the valley doesn't die,
L'esprit de la vallée ne meurt pas,
There resides the universe root subtle ans steady, it seems to last /
Il réside dans l'univers subtil de la racine d'une ferme, il semble tenir /
Its fuctions never runs out...
Leur " fuction " (1) ne court jamais dehors
" Holding a whisk... wanted to strike me...
'Tenant un fouet il a voulu me frapper
Be-seeching him to make it hard...
Le suppliant de le faire dur
But no mass anymore to implore him /
Mais aucune messe pour l'implorer /
The shady silence...
Le silence ombragé
Abandonned me angels appeared to me ".
Tu m'a abandonné aux anges apparus pour moi "
"Are you holding the immortality mask ? "...
" Tiens-tu le masque de l'immortalité ? "
I cried fot the closed failure of the day /
J'ai crié " fot " (1) pour l'échec fermé du jour /
Twice etheric, I went out into the park to find the birds,
Deux éthers, je suis sorti dans le parc pour trouver les oiseaux,
I didn't learn anything from them.
Je n'ai rien appris d'eux.
I was alone, dedicated to a certain death.
J'étais seul, dévoué à une mort certaine.
Ebola-Monkey in the original night.
Le singe d'Ebola dans la nuit originel.
I was alone, dedicated to a certain death.
J'étais seul, dévoué à une mort certaine.
Ebola-Monkey in the original night.
Le singe d'Ebola dans la nuit originel.
Ain-soph... is calling for me...
" Ain-soph " (1) qui m'appelle
This state before birth & deprived of oneself /
Cet état avant la naissance et déshérité de soi-même /
Reinstatement...
Réintègre
Unceasing mental flood & regain calmness...
Le déluge mental incessant et regagne le calme
Concealed exhaustion / Foetal position...
L'épuisement caché / La position du foetus...
The room is talking to me...
La chambre me parle
Mustn't answer & the whole life will dir out this evening...
Tu ne dois pas répondre et le tout de la vie le guidera en dehors de ce soir
Embryonic dusk & reddening landscape...
L'embryonnaire crépuscule et le paysage rougis
Cawing the marsh /
Croassant dans le marais /
The civilisation is regressing & disapearing in my soul.
La civilisation régresse et disparaît dans mon esprit.
Body abstraction...
L'abstraction du corps
"At the end of the times we will be all spirits,
" A la fin des époques nous serons dans tous les esprits,
The matter will first resolve itself & then will be dashed...
Le matière se résoudra d'abord elle-même et elle sera alors éclaboussé
Only the spirits will remain in the liquefying space " /
Seulement les esprits resteront dans l'espace se liquéfiant " /
Coniform space-time...
L'espace-temps en forme de cône

(1) aidez moi pour ces mots svp

 
Publié par 13825 4 4 6 le 6 octobre 2004 à 15h51.
Anorexia Nervosa
Chanteurs : Anorexia Nervosa
Albums : Exile

Voir la vidéo de «Sequence 3 - Flesh Goes Out Without Grace»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000