Descent Of The Archangel (feat. Luca Turilli) (La Descente De L'archange)
Speak my friend
Parle mon amie
You look surprised
Tu sembles surprise
I thought you knew
J'ai pensé que tu savais
I'd come disguised
J'étais venu déguisé
On angel wings... in white
Sur des ailes d'ange... en blanc
I can make
Je peux faire en sorte
Your dreams come true
Que tes rêves deviennent réalité
What a couple...
Quel couple...
Me and you
Toi et moi
On journey through the night
Lors d'un voyage à travers la nuit
I will show you everything so vividly
Je te montrerais tout si intensément
You can't deny me
Tu ne pourras pas me nier
Bathed in moonlight
Baigné dans le clair de lune
I'm proclaimed by angels cry
Je suis proclamé par le cri des anges
Think well
Réfléchis bien
Do take your time
Prends ton temps
Because your soul
Car ton âme
Will be mine the day you die
Sera mienne le jour où tu mourras
Name a pleasure
Nomme un plaisir
One... a few
Un... quelques uns
Any form
Toute forme
Of lust in you
De convoitise en toi
Will tremble at my touch
Tremblera à mon contact
I come down from heaven's light
Je descends de la lumière du ciel
I have all the perfect alibis
J'ai tous les alibis parfaits
There's so much...
Il y en a tant...
I will show you everything so vividly
Je te montrerais tout si intensément
You won't deny me
Tu ne pourras pas me nier
Bathed in moonlight
Baigné dans le clair de lune
I'm proclaimed by angels cry
Je suis proclamé par le cri des anges
Think well
Réfléchis bien
Do take your time
Prends ton temps
Because your soul
Car ton âme
Will be mine the day you die
Sera mienne le jour où tu mourras
Call my name or carry on
Dis mon nom ou continue
Till that last resistance' gone
Jusqu'à ce que cette dernière résistance disparaisse
I'm sure we'll meet again
Je suis sur que nous nous rencontrerons à nouveau
I'm your true disciple
Je suis ton fidèle disciple
When the flesh desires
Quand les plaisirs de la chair
You won't deny me
Tu ne pourras pas me nier
Vos commentaires
La traduction la plus correcte pour ce vers serait quelque chose comme «Quand ton corps en ressentira le désir»...du moins, si on tient compte du contexte ^^
Très bonne traduction sinon, la seule petite chose qui m'empêche de dire qu'elle est parfait (outre ce que je viens tout juste de mentionner) est qu'il faudrait traduire «You can't/won't deny me» non pas par «Tu ne pourras pas me nier», mais plutôt par quelque chose du genre «Tu ne peux me résister/Tu ne pourras pas me résister(pour les fois avec "won't" à la place de "can't")»...
Sinon, excellent travail ^_^