Epitaph (Epitaphe)
The wall on which the prophets wrote
Le mur sur lequel écrivaient les prophètes
Is cracking at the seams.
Est entrain de se fissurer.
Upon the instruments of death
Sur les instruments de mort
The sunlight brightly gleams.
Le soleil brille de tous ses feux.
When every man is torn apart
Lorsque tout homme est tiraillé
With nightmares and with dreams,
Entre les cauchemars et les rêves,
Will no one lay the laurel wreath
Personne ne mettra la couronne de laurier
As silence drowns the screams.
Tandis que le silence noie les cris.
Between the iron gates of fate,
Entre les portails d'airain du destin,
The seeds of time were sown,
On a semé les graines du temps,
And watered by the deeds of those
Arrosées par les faits de ceux
Who know and who are known ;
Qui savent et qui sont connus ;
Knowledge is a deadly friend
La connaissance est une amie fatale
When no one sets the rules.
Lorsque aucun n'en fixe les règles.
The fate of all mankind I see
Le destin de toute l'humanité visible
Is in the hands of fools.
Est entre les mains des idiots.
Confusion will be my epitaph
La confusion sera mon épitaphe.
As I crawl a cracked and broken path
Tandis que je rampe sur un sentier craquelé et défoncé
If we make it we can all sit back and laugh.
Si nous y arrivons nous pourrons tous nous tordre de rire.
But I fear tomorrow I'll be crying,
Mais je crains de pleurer demain,
Yes I fear tomorrow I'll be crying.
Oui je crains de pleurer demain.
Vos commentaires