Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Get It Faster» par Jimmy Eat World

Get It Faster (L'avoir Plus Vite)

[1]
[1]
I don't care what you do
Je m'en fous de ce que tu fais
I'm getting out
Je m'échappe
No nothing ever shames me
Rien ne m'a jamais fait honte
Don't wanna thing from you
Je ne veux rien de toi
I'm going out
Je sors
I don't care if you're angry
Je m'en fous si t'es en colère

[2]
[2]
I'm getting out
Je m'échappe
No nothing ever shames me
Rien ne m'a jamais fait honte
I'm going out
Je sors
I don't care if you're angry
Je m'en fous si t'es en colère

[3]
[3]
I should've thought things through
J'aurais du penser a des choses à travers
I'm holding out
Je tiens bon
But not getting an answer
Mais n'obtiens aucune réponse
I wanna do right by you
Je veux faire juste à côté de toi
I'm finding out
Je me renseigne
Cheating gets it faster
Tricher me fait l'avoir plus vite

I'm holding out
Je tiens bon
Not getting an answer
N'obtiens aucunes réponses
I'm finding out that
Je découvre ça
Cheating gets it faster
Tricher me fait l'avoir plus vite
(x2)
(x2)

[1]
[1]

[3]
[2]

[2]
[3]

I'm holding out
Je tiens bon
But not getting an answer
Mais n'obtiens aucunes réponses
I'm finding out
Je me renseigne
Cheating gets it faster
Tricher me fait l'avoir plus vite

 
Publié par 9095 3 4 6 le 5 octobre 2004 à 21h43.
Bleed American (2001)
Chanteurs : Jimmy Eat World

Voir la vidéo de «Get It Faster»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Night Angel Il y a 20 an(s) 3 mois à 20:40
6035 2 3 6 Night Angel pas de remarques ??? eh ben !! les gens savent pas c'que c qu'une bonne chanson !!! >:-( moi j'vous l'dit !!! lol
merci pr la trad !!! rien à dire !! clap clap ! ;-)
Supernaz! Il y a 20 an(s) 3 mois à 13:46
5274 2 2 4 Supernaz! Site web sisi moi je mets une remarke, et une tres bonne!!! cette zic est monstrueuze, g jamé entendu un riff de gratte ossi genial!! merci pr la traduc!!
[elo! Il y a 19 an(s) 10 mois à 11:46
6435 2 3 6 [elo! Site web comment jl'aime trooooop 8-D cette chanson elle est trop trop géniale les changements de rythmes ça donne la pèche jvs dit :-D vivement qu'ils fassent un concert ou une premiere partie a paris :-/
Jass Il y a 19 an(s) 10 mois à 19:10
5276 2 2 4 Jass Cette chanson est de loin une des meilleures que j'ai pu entendre ... la guit est trop folle 8-|
BéDéEe Il y a 19 an(s) 8 mois à 19:09
5295 2 2 4 BéDéEe c vraiment une des toune ki ma le plus accrocher sur lalbum, vraiment trop bonne! :-) et cest vrai ke la guit est trop malade! :-D
Hello, Sunshine. Il y a 17 an(s) 5 mois à 15:46
11991 4 4 6 Hello, Sunshine. Site web <3 <3
Maudessentiel Il y a 11 an(s) 9 mois à 20:53
5193 2 2 3 Maudessentiel Excusez-moi ma franchise mais cette traduction est assez pourrie ! To "get out", dans ce cas, signifie "se tirer". To "cheat", il me semble dans le contexte de la chanson, signifie "tromper" (une femme). To "hold out" signifie cacher des choses. To "find out" signifie découvrir. To "think through" signifie beaucoup réfléchir à propos de quelque chose. Les traductions de Google ne sont pas les meilleures, MIEUX VAUT OUVRIR UN DICTIONNAIRE.
Caractères restants : 1000