What You Waiting For (Qu'est Ce Que Tu Attends?)
What an amazing time
Quel incroyable moment
What a family
Quelle famille
How did the years go by ?
Comment les années sont passées ?
Now it's only me...
Maintenant, il n'y a plus que moi
Tic toc
Tic tac
Tic toc
Tic tac
Tic toc
Tic tac
Tic toc
Tic tac
Tic toc
Tic tac
Tic toc
Tic tac
Tic toc
Tic tac
Tic toc
Tic tac
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh...
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh...
Like a cat in heat stuck in a moving car
Telle une chatte en chaleur, coincé dans une voiture en mouvement
A Scary conversation, shut my eyes
Une effrayante conversation, je ferme les yeux
Can't find the brake
Je ne peux pas trouver le frein
What if they say that you're a clutter ?
Et s'ils te disaient que tu es une battante ?
Naturally I'm worried if I do it alone
Naturellement je suis inquiète de le faire seule
Who really cares cause it's your life
On s'en moque car c'est ta vie
You never know it could be great
Qui sait, ça pourrait être génial
Take a chance, cause you might grow
Saisis ta chance, car il se peut que tu grandisses
Oh, oo, oh
Oh, oo, oh
[Refrain]x2
[Refrain]x2
What you waiting
Qu'est ce que tu attends ?
What you waiting
Qu'est ce que tu attends ?
What you waiting
Qu'est ce que tu attends ?
What you waiting
Qu'est ce que tu attends ?
What you waiting for ?
Qu'est ce que tu attends ?
Take a chance, you stupid ho
Saisis ta chance, pauvre pute
Like an acapella, you're repeating yourself
Tel un acapella, tu te répètes
You know it all by heart
Tu connais tout par coeur
Why are you standing in one place ?
Pourquoi restes tu sur place ?
Born to blossom, bloom to perish
Née pour fleurir, destinée à faner
Your moment will run out
Ton heure de gloire va s'épuiser
Cause of your sex chromosome
A cause de tes chromosomes sexuels
I know its so messed up how our society all thinks (For sure)
Je sais que c'est tordu la facon dont notre société réagit(Sans aucun doute)
Life is short, your capable. (Uh-huh)
La vie est courte, tu es capable
Oh, oo, oh
Oh, oo, oh
Uh, uh
Uh, uh
Look at your watch now
Regarde ta montre maintenant
You're still a super hot female
Tu es encore une fille super sexy
You've got your million dollar contract
Tu as ton contrat de millions de dollars
And they're all waiting for your hot track
Et ils attendent tous ta chanson
[Refrain]x2
[Refrain]x2
I can't wait to go back into Japan
Je ne peux pas attendre de retourner au Japon
Gimmie lots of brand new fans
File moi plein de nouveaux fans
Osaka, Tokyo
Osaka, Tokyo
You, Harajuku girls
Vous, les filles de Harajuku
Damn, you've got some wicked style
Merde, vous avez un super style
Go !
Allez !
Look at your watch now
Regarde ta montre maintenant
You're still a super hot female
Tu es encore une fille super sexy
You've got your million dollar contract
Tu as ton contrat de millions de dollars
And they're all waiting for your hot track
Et ils attendent tous ta prochaine chanson
[Refrain]x2
[Refrain]x2
What you waiting for ?
Qu'est ce que tu attends ? (x6)
Take a chance, you stupid ho
Saisis ta chance, pauvre pute(x3)
Vos commentaires
http://gwen-stefani-fr.bb-fr.c om/
Aime ♥