The Illusion Of Power (L'illusion Du Pouvoir)
What is it that turns you on to the illusion of power,
Qu'est ce qui te donne l'illusion du pouvoir,
This thing that grabs you by the heart and makes you want to tear things down.
Cette chose qui attrape ton coeur, et te donne envie de tout déchirer
There is no reason why I should need all this power, but if you cross me now,
Il n'y a aucune raison pour que j'ai besoin de tout ce pouvoir, mais si tu me croises maintenant,
I'm gonna tear your whole world down.
Je vais déchirer ton monde en entier.
The illusion of power, things I feel, seem so real,
L'illusion du pouvoir, les choses que je ressens, ont l'air tellement réel
The illusion of power.
L'illusion du pouvoir
I can't get the emotional thing straight in my head,
J'arrive pas a avoir les trucs emotionel dans ma tête normal,
Everything I love dies too soon, or is already dead.
Tout ce que j'aime meurs trop tôt, ou est déjà mort.
Don't stand too close I spit and breathe fire,
Ne reste pas trop près, je crache et respire du feu,
Anything I've got now you cannot desire.
Tout ce que j'ai maintenant tu ne peux le désirer.
You want to be my friend, I promise you nothing.
Tu veux devenir mon amour, je ne te promets rien.
Nothing I can give you, nothing I can do for you,
Je ne peux rien te donner, je ne peux rien faire pour toi,
I'm being chased by the sins of my past and it's killing me now,
Je suis chassé par mes pêcher et ça me tue maintenant,
Killing me now.
Ça me tue maintenant.
The illusion of power, things I feel, seem so real,
L'illusion du pouvoir, les choses que je ressens, ont l'air tellement réel
The illusion of power.
L'illusion du pouvoir.
The illusion of power, it's already set signed and sealed,
L'illusion du pouvoir, a déjà fait signe et scellé,
The illusion of power.
L'illusion du pouvoir
Fool, you're caught in a complex catacomb of your own inadequacies and pitiful weaknesses,
Imbécile, tu es pris dans une catacombe complexe de tes insuffisances et pitoyable faiblesse.
Your soul secretes insecurity.
Ton âme secrète de l'insécurité.
So you live on the reflection side of the mirror ; you're terrified of true power.
Alors tu vis du cote de la reflection du miroir ; tu es terrifie du vrai pouvoir.
You Fear
Tu as peur
I can tell you stories of my shaded past and I can drag you down into the depths of my soul.
Je peux te raconter des histoires de mon passé ombragé et je peux te traîner dans les profondeurs de mon âme.
The illusion of power, things I feel, seem so real,
L'illusion du pouvoir, les choses que je ressens, ont l'air tellement réel
The illusion of power.
L'illusion du pouvoir,
The illusion of power, it's already set signed and sealed,
L'illusion du pouvoir, a déjà fait signe et scellé,
The illusion of power.
L'illusion du pouvoir
Why don't you come closer, Promise a story I will tell, yeah,
Pourquoi ne te rapproche tu pas, je te raconterai une histoire, ouai,
I'll save you from your dreams, yeah
Je te sauverai de tes rêves, ouai,
I'll save you from your dreams.
Je te sauverai de tes rêves.
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment