Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Latina» par Tiziano Ferro

Latina (Latina)

Cette chanson est dédiée à la ville natale du chanteur italien Tiziano Ferro qui s'appelle Latina (près de Rome).

Mi sveglierò
Je m'éveillerai
Questa notte ripensado a te.
Cette nuit en pensant à toi.
Non dormirò, ti guarderò
Je ne dormirai pas, je te regarderai
Aspettando l'alba al caldo del tuo cielo
En attendant le levé du soleil à la chaleur de ton ciel
E poi
Et après
Non voglio risposte se ora mi sorridi.
Je ne veux pas de réponses si maitenant tu me souris.
Non parlerò
Je ne parlerai pas
Per non sciogliere il silenzio di quest' attimo
Pour ne pas briser le silence de cet instant
E mi sento già più tuo.
Et je me sens déjà plus près de toi.
Ti osservo e comprendo di essere felice
Je t'observe et comprends que je suis heureux
Quanto basta per sorprendermi
Comme il est si simple de me surprendre
E sognare un po'.
Et de me faire rêver un peu.

[Ritornello]
[Refrain]
Prendi le mie mani per favore
Prends mes mains s'il te plaît
E mettile sul petto
Et poses-les sur ton coeur
Ho un difetto, spingo troppo contro vento
J'ai un défaut, je lutte trop façe au vent
Guardali dall' alto, sono tutti quanti piccoli
Regarde-les vu d'en haut, ils sont tous si petits
Apri le tue ali e poi
Ouvres tes ailes puis
Senti che profumo c'è... da ora
Sens quel parfum il y a... à présent
Sboccia primavera già a Latina
Le printemps éclore déjà à Latina

Latina
Latina (1)

Racconterai
Tu raconteras
Tra le strade e il mare nasceranno nuovi Dei.
Qu'entre les routes et la mer de nouveaux Dieux naîssent.
Salutarsi senza addii
Se saluer sans adieux
Riscopro la forza anche di un sorriso
Je redécouvre la force même d'un sourire
Guarda, è giorno
Regarde, c'est le jour

[Ritornello]
[Refrain]

Ritrovarsi in un mattino
Se retrouver un matin
E nei giochi da bambino
Et dans les jeux d'enfants
Partirò per poi capire
Je partirai pour enfin comprendre
Che so amarti da morire.
Que je sais t'aimer à en mourir.
Sfiderò il destino ed il suo limite
Je défierai le destin et ses limites
Contro vento, contro il tempo
Contre le vent, contre le temps
Contro chi non crede in te tu...
Contre qui ne croit pas en toi...

[Ritornello] (x2)
[Refrain] (x2)

(1) Latina est le lieu de naissance du chanteur en Italie.

 
Publié par 14778 3 4 7 le 3 octobre 2004 à 11h04.
Tiziano Ferro
Chanteurs : Tiziano Ferro

Voir la vidéo de «Latina»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Roman' Il y a 20 an(s) 5 mois à 11:09
14778 3 4 7 Roman' Site web Cette chanson écrite, composée et interprétée par Tiziano Ferro n'a pas été commercialisé mais distribué dans les écoles de Latina, ville où est né et a grandi le chanteur.
thegirl86 Il y a 20 an(s) 4 mois à 20:50
5226 2 2 3 thegirl86 Cette chanson est trop belle!!
Dommage, moi qui adore T. Ferro, je ne la connais pas :-( mais les paroles sont en tous cas très belles!
amarena Il y a 20 an(s) 2 mois à 21:21
5294 2 2 4 amarena qq connaitrais un lien où il serait possible d'écouter 7 song?????????
Elle m'a l'air géniale!! <3
Caractères restants : 1000