Dust (Poussière)
It's just another day, another episode
C'est juste un autre jour, un autre épisode
I'm hiding under the world
Je me cache sous le monde
It's just another ray of merciful hope
C'est juste un autre jour d'espoir miséricordieux
I don't expect many more
J'en attend rien de plus
I'm already insane
Je suis déjà fou
I'm already in pain
Je souffre déjà
And if this time you don't rescue me
Et si cette fois-ci tu ne me secours pas
I won't blame you at all (blame you at all)
Je ne t'en voudrai pas du tout (voudrai pas du tout)
I know that I've gone in too deep
Je sais je suis tombé trop bas
For you to risk to fall
Tu risquerais de tomber
I'm already insane, yes I am
Je suis déjà fou, oui je le suis
I'm already in pain, oh yes, oh yes, oh yes
Je souffre déjà, oh oui, oh oui, oh oui
I'm already insane
Je suis déjà fou
I am dust blown away
Je suis de la poussière emportée
Over the edge (over the edge, over the edge)
Dans la folie (dans la folie, dans la folie) (1)
I am dust blown away
Je suis de la poussière emportée
Over the edge (over the edge, over the edge)
Dans la folie (dans la folie, dans la folie)
I am dust blown away
Je suis de la poussière emportée
Over the edge
Dans la folie
I am dust blown away
Je suis de la poussière emportée
Over the edge
Dans la folie
Never thought that I would be the one
J'aurais jamais cru être celui
With the winning hand, so you see
Avec la combinaison gagnante, donc tu vois
It's no blow to my sophistication
C'est pas un coup pour ma sophistication
That I've gone crazy again
Que je sois retombé dans la folie
I'm already insane, yes I am
Je suis déjà fou, oui je le suis
I'm already in pain, oh yes oh yes oh yes
Je souffre déjà, oh oui, oh oui, oh oui
I'm already insane
Je suis déjà fou
[Chorus]
[Refrain]
I'm already insane (aaaahoow baby)
Je suis déjà fou (aaaahoow bébé)
I'm already in so much pain (oh yes oh yes oh yeah)
Je souffre déjà (oh oui, oh oui, oh ouais)
I'm already insane (babe)
Je suis déjà fou (bébé)
Yeeeeaahhh
Ouuaaiis
I am dust blown away
Je suis de la poussière emportée
Over the edge (over the edge, over the edge)
Dans la folie (dans la folie, dans la folie)
I am dust blown away
Je suis de la poussière emportée
Over the edge (over the edge)
Dans la folie (dans la folie)
I am dust blown away
Je suis de la poussière emportée
Over the edge
Dans la folie
I am dust blown away
Je suis de la poussière emportée
Over the edge
Dans la folie
I'm already insane
Je suis déjà fou
I'm already in pain
Je souffre déjà
I'm already insane
Je suis déjà fou
(1) "to go over the edge" signifie devenir fou
Vos commentaires
Bizzz :-°
A ecouter des milliers de fois sans se lasser.
Perso c'ets ma préférée de l'album avec "Who Will Love me in Winter"