Somewhere Else (Autre Part)
Home and away
A la maison et loin
Life goes on the same
La vie est la même
We bury the pain
On enterre la souffrance
And hold on to love
Et s'accroche à l'amour
Hear the song
Ecoute la chanson
You sing along
Que tu chantes tout le long
But what does it change
Mais qu'est ce que ça change
[Bridge]
[Pont]
This life is so confusing
Cette vie est si embrouillante
Feels like Im always losing
Elle me donne l'impression que je perds toujours
We come in
On entre
Knowing everything
Sachant tout
But don't say a word
Mais on ne dit pas un mot
Till they teach it away
Jusqu'à ce qu'ils nous l'enseignent loin
Words are found
Les mots sont trouvés
Too close to the edge that we don't dare say
Trop proches de la limite que l'on n'ose pas dire
[Chorus]
[Refrain]
And this will turn into something else
Et on chagera ça en quelque chose d'autre
Something else
Quelque chose d'autre
And when it does I'll be somewhere else
Et quand ce le sera je serai autre part
Somewhere else
Autre part
Where else ?
Où ça ?
And you say I should be myself
Et tu dis que je devrais être moi même
Despite all the wrong (dragging you back)
Malgré tout le mal (te trainnant en arrière)
Forgive and then forget and on and on and on and on
Pardonne et puis oublie et encore et encore et encore
[Bridge]
[Pont]
[Chorus]
[Refrain]
________________________
___________________________
Comments from the official web-site :
Commentaires provenant du site officiel :
My favourite song at the moment. At first, I didn't like the line -
Ma chanson préférée pour le moment. Au début je n'aimais pas la phrase :
"This life is so confusing, feels like I'm always losing. "
"Cette vie est si embrouillante, elle me donne la sensation de toujours perdre"
But now it's one of my favourites on the album because it's so true. And the idea
Mais maintenant c'est une de mes préférées de l'album parce que c'est si vrai.
That when
Et l'idée que quand quelque chose change tu ne seras surment pas là quand
Something changes you probably won't be there when it does.
Ça ce fera.
"We come in, knowing everything, but don't say a word until they teach it away.
"On entre, sachant tout mais on ne dit pas un mot jusqu'à ce
Words are found too close to the edge that we don't dare say"
Qu'ils nous l'enseignent loin, les mots sont trouvés
I look at young children who haven't developed language yet and they always
Trop proches de la limite que l'on n'ose pas dire"
Look like philosophers, sitting there just taking it all in without judgement.
Je regarde les jeunes enfants qui n'ont pas encore développer de langage et
Then we learn to speak, and in turn learn to lie and then we lose it.
Ils ressemblent toujours à des philosophe, assis là voyant les choses sans
Jugement.
Après on apprend à parler et en même temps on apprend à mentir et après on
Perd ça.
Vos commentaires