Gettin' In The Way (Tu Commence À Comprendre)
[Chorus]
[Refrain]
You're getting in the way of what I'm feeling
Tu commence à comprendre ce que je ressens
You're getting in the way of what I'm feeling
Tu commence à comprendre ce que je ressens
Sista girl
Soeur,
I know you don't understand
Je sais que tu ne comprends pas
But you're gonna have to understand
Mais tu devrais te faire une raison
He's my man now
C'est mon mec à présent
What you had is gone
Tu as perdu ce que tu avais
Our thing is sweet
Notre pensée est douce
Our thing is stronger than any lie
Notre pensée est plus forte que n'importe quel mensonge
You can tell on me
Tu peux raconter ce que tu veux sur moi
He knows my heart, and that's the part
Il connaît mon coeur, et c'est le plus important
Your roots are dug up
Je vois ton vrai visage
So you might as well give a
Alors tu ferais mieux d'abandonner
I see your intentions
Je vois ton petit manège
You can't handle the truth
Tu ne peux pas manipuler la vérité
He let you go a long time ago
Il t'a quitté il y a longtemps
Now it's time to turn and lose
Maintenant, il est temps de tourner la page
[Chorus]
[Refrain]
Sugar honey girl
Mon petit sucre au miel
Fly, fly away
Envoles, envoles-toi
I've been a lady up till now
Je me suis toujours comportée comme une dame jusqu'à maintenant
Don't know how much more I can take
Je ne sais pas jusqu'où je serais capable d'aller
Queens shouldn't swing
Les reines ne devraient pas se retourner
If you know what I mean
Si tu vois ce que je veux dire
But I'm bout to take off my rings
Mais je suis sur le point d'enlever mes bagues
Give me some vasoline
Donnes-moi un peu de vaseline
I'm bout to go off in your face girl
Je ne vais pas tarder à te foutre mon poing dans la gueule, chérie
[Bridge]
[Pont]
You better back down before you get smacked down
Tu ferais mieux de dégager avant de finir par embrasser le sol
You better chill
Tu ferais mieux de te mettre à l'abri
I'm bout to go off in your face girl
Je vais te le foutre dans la gueule, chérie
You better chill
Tu ferais mieux de te mettre à l'abri
You better back down before you get smacked down
Tu ferais mieux de dégager avant de finir par embrasser le sol
You better chill
Tu ferais mieux de te mettre à l'abri
[Chorus] (x2)
[Refrain] (x2)
[Bridge]
[Pont]
Everything was beautiful between me and him
Tout était merveilleux entre lui et moi
And here come you
Et tu as débarqué
And your big mouth talkin' about me
Et ta grosse bouche a parlé de moi
Tellin' him that you've seen me
Lui racontant que tu m'avais vu
Up 24th Street with some other cats
Sur la 24ème rue avec d'autres gars
But you know that's a lie
Mais tu sais que ce n'est pas vrai
You keep lying to my man, girlfriend
Tu continues à mentir à mon mec, chérie
I'm gon' take you out in the middle of the street
Je vais te foutre dehors, au beau milieu de la rue
And whoop yo' tail
Et t'arracher la queue
For all its worth, $5. 99 or something like that, heh-heh
Au pire, j'en tirerai 5. 99$ ou un truc du genre, heh-heh
Vos commentaires