Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Scar» par Missy Higgins

Cicatrice

He left a card, a bar of soap and a scrubbing brush next to a note
Il a laissé une carte, un pain de asvon et une brosse de lavage à côté d'une note
That said "use these down to your bones"
Ça disait "Utilise ça pour tes os"
And before I knew I had shiny skin and it felt easy being clean like him
Et avant d'avoir su que j'avais la peau luisante et que ça semblait facile d'être propre comme lui
I thought "this one knows better than I do"
J'ai pensé "celui-ci sait mieux que moi"

A triangle trying to squeeze through a circle
Un triangle essayant de se faufiler dans un cercle
He tried to cut me so I'd fit
Il a essayé de me couper ainsi je m'adapterai

And doesn't that sound familiar? Doesn't that hit too close to home?
Et ça ne vous rappelle rien? Est-ce que ça ne frappe pas trop près de la maison?
Doesn't that make you shiver; the way things could've gone?
Est-ce que ça ne vous fait pas frissonner; la façon dont les choses auraient pu se passer?
And doesn't it feel peculiar when everyone wants a little more?
Et Est-ce que ça ne semble pas singulier quand tout le monde veut un peu plus?
And so that I do remember to never go that far,
Et c'est ainsi que je me rappelle de ne jamais aller aussi loin,
Could you leave me with a scar?
Pourriez-vous me laisser avec une cicatrice?

So the next one came with a bag of treats, she smelled like sugar and spoke like the sea
Alors la prochaine est venue avec un sac de friandises, elle sentait le sucre et parlait comme la mer
And she told me don't trust them, trust me
Et elle m'a dit de ne pas leur faire confiance, crois-moi
Then she pulled at my stitches one by one, looked at my insides clicking her tongue and said
Puis elle tira sur mes points de suture un par un, regardant mes entrailles en claquant sa langue et dit
"This will all have to come undone"
"Tout cela va devoir être défait"

A triangle trying to squeeze through a circle
Un triangle essayant de se faufiler dans un cercle
She tried to blunt me so I'd fit
Elle a essayé de m'émousser ainsi je m'adapterai

And doesn't that sound familiar? Doesn't that hit too close to home?
Et ça ne vous rappelle rien? Est-ce que ça ne frappe pas trop près de la maison?
Doesn't that make you shiver; the way things could've gone?
Est-ce que ça ne vous fait pas frissonner; la façon dont les choses auraient pu se passer?
And doesn't it feel peculiar when everyone wants a little more?
Et Est-ce que ça ne semble pas singulier quand tout le monde veut un peu plus?
And so that I do remember to never go that far,
Et c'est ainsi que je me rappelle de ne jamais aller aussi loin,
Could you leave me with a scar?
Pourriez-vous me laisser avec une cicatrice?

I think I realized just in time, although my old self was hard to find
Je pense que j'ai réalisé juste à temps, bien que ma vieille nature a été difficile à trouver
You can bathe me in your finest wine but I'll never give you mine
Vous pouvez me baigner dans votre meilleur vin, mais je ne vous donnerai jamais le mien
'Cos I'm a little bit tired of fearing that I'll be the bad fruit nobody buys
Parce que je suis un peu fatiguée de craindre d'être le mauvais fruit que personne n'achète
Tell me, did you think we'd all dream the same?
Dites-moi, avez-vous pensé que nous rêvions tous des mêmes choses?

And doesn't that sound familiar? Doesn't that hit too close to home?
Et ça ne vous rappelle rien? Est-ce que ça ne frappe pas trop près de la maison?
Doesn't that make you shiver; the way things could've gone?
Est-ce que ça ne vous fait pas frissonner; la façon dont les choses auraient pu se passer?
And doesn't it feel peculiar when everyone wants a little more?
Et Est-ce que ça ne semble pas singulier quand tout le monde veut un peu plus?
And so that I do remember to never go that far,
Et c'est ainsi que je me rappelle de ne jamais aller aussi loin,
Could you leave me with a scar?
Pourriez-vous me laisser avec une cicatrice?
Could you leave me with a scar?
Pourriez-vous me laisser avec une cicatrice?

 
Publié par 240427 5 5 7 le 5 octobre 2004 à 19h27.
The Sound Of White (2004)
Chanteurs : Missy Higgins

Voir la vidéo de «Scar»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

ChEvALiEr KrOnEnBoUr Il y a 20 an(s) 6 mois à 22:52
9015 3 4 6 ChEvALiEr KrOnEnBoUr Putin Azerty t'en fé des tas de trads ke jc plu où mettre dla tête!
Membre Inactive Il y a 20 an(s) 6 mois à 13:25
8230 3 3 5 Membre Inactive Tes mots doux me réchauffent le coeur le Chevalier de la bouteille...
>:-) .
Ah... l'Alsace, l'Alsace... :-D
Caractères restants : 1000