Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Stella Was A Diver And She Was Always Down» par Interpol

Stella Was A Diver And She Was Always Down (Stella Était Une Plongeuse Et Elle Était Toujours Au Fond)

When she walks down the street,
Quand elle descend la rue,
She knows there's people watching.
Elle sait que les gens la regarde.
The buildings fronts are just fronts
Les façades des immeubles sont juste façades
To hide the people watching her
Pour cacher les gens qui la regardent

But she once fell through the street
Mais une fois elle a chuté en pleine rue
Down a manhole in that bad way
Dans un trou d'égout de la mauvaise façon
The underground drip
Le métro s'égoutte
Was just like her scuba days
Etait juste comme ses jours de scaphandre (plongée)

Days
Jours
Daze
Hébétés
Days
Jours
Daze
Hébétés

[Chorus]
[Refrain]
She was all right because the sea was so airtight, she broke away (x2)
Elle était bien parce que la mer était si étanche, elle a abandonné (x2)
She was all right but she can't come out tonight, she broke away
Elle était bien mais elle ne pouvait pas sortir ce soir, elle a abandonné
She was all right, yeah the sea was so tight, air tight
Elle était bien, ouais la mer était si étanche, étanche à l'air
She broke away, broke away (x3)
Elle a abandonné, abandonné

At the bottom of the ocean she dwells (x2)
Au fond de l'océan elle a demeuré (x3)
From crevices caressed by fingers
De la fissure caressée par les doigts
And fat blue serpent swells
Et le gros serpent bleu se gonfle

Stella, Stella, oh Stella
Stella, Stella, oh Stella
Stella I love you (x3)
Stella je t'aime (x3)

[Chorus]
[Refrain]

Well, she was my catatonic sex toy, love-joy diver (x2)
Bien, elle était ma ? jouet sexuel, jouet d'amour plongeuse (x2)
She went down down down there into the sea,
Elle allait au fond, au fond au fond de la mer,
Yeah she went down down down there, down there for me, right on
Ouais elle allait au fond au fond au fond là, au fond là pour moi, continuant tout droit
Oh yeah, right on, so good (x2)
Oh ouais, continuant tout droit, si bien (x2)
Oh yeah
Oh ouais

(There's something that's invisible,
(Il y a quelquechose qui est invisible,
There's some things you can't hide,
Il y a des choses que tu ne peux cacher,
Try detect you when I'm sleeping,
Essaye de te détecter quand je dors,
In a wave you say goodbye... )
D'un geste de la main tu dis aurevoir... )

 
Publié par 6268 2 3 6 le 2 octobre 2004 à 19h06.
Turn On The Bright Lights (2002)
Chanteurs : Interpol

Voir la vidéo de «Stella Was A Diver And She Was Always Down»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Taï de the Iguan'$ Il y a 20 an(s) 6 mois à 19:44
5297 2 2 4 Taï de the Iguan'$ o la povre elle a chuté sur un plaque d'égout !!!!! :-P tro tro tro bien cette chanson .interpol est tro un bon groupe ! vive eux !!! (et pierre alain mdr Iguan'$) et merci bcp pour la trad !!!!
Mierdina Il y a 20 an(s) 5 mois à 17:12
6268 2 3 6 Mierdina Site web j'eum fait un plaisir de venir te dire : de rien pour la trad' !!! :-)
j'me suis bien poilée en faisant cette trad' en effet, ya bcp de détails ...
Saï de The Iguan'$ Il y a 20 an(s) 5 mois à 19:52
5279 2 2 4 Saï de The Iguan'$ MERRRCIIIIII depuis la tps kon attendé les traduct dinterpol sur la coccinelle.. c tro cool!!
IIINNNTERRRPOOOLL...jpe pa mempeché de penser a ian curtis kan mem... interpoll c genial!!!! et stella c le nom de mon chat grace a cett chanson...lollllll dsl :-\
Taï de the Iguan'$ Il y a 20 an(s) 4 mois à 18:46
5297 2 2 4 Taï de the Iguan'$ Wan mé moi a ça je dis "stella et coke soeurs spirituelles ...." enfin on se comprend ...on est o dessu de tout ça ....C clair ke ça fait penser a Ian curtis pour ceux ki connaissent mais c tro genial kan mm hein !!!
STELLLLLA I LOOOOVE YOUUUUUUUUUUUUU
Caractères restants : 1000