True Loyalty (feat. Lloyd Banks, Tony Yayo) (Véritable Loyauté)
[50 Cent]
[50 Cent]
Unh, yeah. . I like the way this feel right here
Unh, yeah. . j'aime l'ambiance qu'il y a ici
Yo... turn me up in the head phones just a lil' bit
Yo... fais-moi de l'effet par téléphone, ouais encore un peu plus
Yeah. .
Yeah. .
[50 Cent + (Lloyd Banks)]
[50 Cent + (Lloyd Banks)]
There ain't shit in this world deeper than loyalty and love
Il n'y a rien de ce monde de plus vrai que la loyauté et l'amour
(Except loyalty and love, between thugs)
(Si ce n'est que la loyauté et l'amour entre gansters [1])
For you, I pull up in the whip and spray the whole strip
Pour toi, je me lâcherais dans la caisse et pulvériserais les bandes [2]
(For you, I walk up close and lay a nigga's kin)
(Pour toi je marcherai fier et mettrais tant de mecs à genoux)
For you, there ain't a damn thing that I won't do
Pour toi, il n'y a rien que je ne puisse faire
I'm a Thug, this my way I show, my love for you
Je suis un gangster, c'est ainsi que je te déclare ma flamme
(Nigga for you, I get the coke, I'ma turn it into cash)
(Pour toi mon frère, j'encaisserais de la coke pour en faire du blé)
For you, if we go broke, we gon' rob a nigga ass
Pour toi, si on était dans la merde, j'en cambriolerais pour toi
(For you, if we get knocked, I'ma have to take the weight
(Pour toi, si tu venais à te faire démonter, je rentrerais dedans
'Cause with a record like yours dogg, you ain't stayin' upstate)
Parce qu'avec la zik de tes potes, tu vas mal finir)
Nigga for you, I kill a whole God damn crew (Why ? )
Fiston pour toi, je tuerais tout une église (Pourquoi ? )
'Cause I know you'd do the same thing too... haha
Car je sais que tu ferais la même chose pour moi... haha
I ride, you ride for me, my enemies your enemies
Je maîtrise, tu maîtrise, mes ennemies tes ennemies
How could you not love a Thug like me ?
Comment tu pourrais pas considérer un mec comme moi comme ton frère ?
[Chorus]
[Refrain]
Would you ride for me ? (you ain't even got to ask)
Tu prendrais ma propre défense ? (la question se pose même pas)
Would you die for me ? (nigga, they blast you, they blast me)
Tu tomberais pour moi ? (mon frère, s'ils te tirent dessus, ils me tirent dessus)
Would you cry for me ? (shit, when I die I don't cry for me, just keep reppin' Southside for me)
Tu pleurerais pour moi ? (Merde, si je venais à crever, je pourrais pas pleurer mon sort, continues simplement de représenter le Southside pour moi)
Nigga, you ride for me ? (you ain't even got to ask)
Tu prendrais ma propre défense ? (la question se pose même pas)
Would you die for me ? (nigga, they blast you, they blast me)
Tu tomberais pour moi ? (mon frère, s'ils te tirent dessus, ils me tirent dessus)
Would you cry for me ? (shit, when I die I don't cry for me, just keep reppin' Southside for me)
Tu pleurerais pour moi ? (Merde, si je venais à crever, je pourrais pas pleurer mon sort, continues simplement de représenter le Southside pour moi)
[50 Cent + (Lloyd Banks)]
[50 Cent + (Lloyd Banks)]
(Nigga, I'm the stem, you the crack
(Mon gars, je suis la MariJuana tu es la Cocaïne
I'm the clip, you the gat
Je suis le chargeur, tu es le flingue
I'm the glock, you the mac
Je suis le glock [3] toi le playa
I'm the artist, you the trap
Je suis l'artiste, toi le mac [4] où j'opère
I'm a pen, you the pad
Moi le stylo et toi la commande
I'm the Dutch, you the bag
Je suis le joint, toi la feuille
I'm the knife, you the stab
Je suis le couteau, tu es le coup [5]
I'm the driver, you the Jag)
Je suis le chauffeur et toi ma Jaguar)
I'm the ice, you the bezel
Je suis le diamant et toi la monture [6]
I'm grimy, you ghetto
Je suis le clochard, toi le ghetto
I'm the bow, you the arrow
Je suis l'arc, tu es la flèche
I'm the shell, you the barrel
Je suis la balle, tu es le canon [7]
I'm a pimp, you a player
Je suis un proxenète, et toi mon client [8]
I'm dope, you the hustler
Je suis la dope, toi le cash fait avec
I'm a nine, quiet me down, you the muffler
Je suis la clé, refroidis-moi, toi la serrure [9]
[Chorus]
[Refrain]
[Tony Yayo]
[Tony Yayo]
You can catch me in public housing, wit' bundles of D
Tu peux me trouver dans des lieux publics avec des paquets de D
Or in the Santa Monica mountains, bundled up to ski
Ou dans les montagnes du Santa Monica paré à skier
Since, time is money, I rhyme on the clock
Depuis que le temps c'est de l'argent, je fais mon rythme sur ma montre
And walk through the strip with a nine in the ox
Et je traverse la rue avec un neuf (millimètres) intégré à ma lame
You seen the ice, you know it's top notch
Tu vois le diamant et tu comprends que des comme ça, y'en a pas deux
And when it comes to dice, I'm seeing' shorty to the shot box
Et quand c'est l'heure de passer à l'action, je vois ma chérie se paré dans un commerce de guns
Banks stop, guns pop through your tank top
Plus de blé, les guns crachent jusqu'au sommet même de ton crâne de masse
And leave you wet up like a sonar range drop
Et te faire pisser dessus comme un sonar
When I grind, I wear the same thing tomorrow
Quand je deale, c'est facile de me reconnaître le lendemain
When you grind, it's Showtime at the Apollo
Par contre quand toi tu deale, c'est Showtime chez Apollo
Damn near every rapper gotta hide sixteen
Quand on s'approche trop d'eux, les rappeurs devraient porter un M-16 [10]
Well my flow's like a ho that's sixteen
Ok, mon flow est comme une petite pute de 16 piges
I ran through niggas, dismantled niggas
J'ai baisé (arnaqué) tant de mecs, démantelé d'autres
They mad 'cause they see me in Cancun bitches
Ils ont la haine car ils me voient dans le Cancun bitches
But I'm ghetto, straight from the 'hood my nigga
Mais je reste ghetto, directement du quartier mon pote
If there's no toothbrush I'ma use my finger
S'il y a pas de brosse à dent, alors je ferais avec mon doigt
I got so many minks, and so many leathers
J'ai tant de peau de visons et de fourrures
The crib is surrounded by animal protesters
Que pas mal de défenseurs des animaux rodent autour de chez moi
I'm a grown man, still livin' like I'm young
Je suis un mec qui vit comme s'il avait 12 ans
With the mind of an old man, full of wisdom
Mais qui pense comme un mec plein de sagesse
Here the cops come, task force van
Voilà les keufs, y ont ramenés les fourgons blindés
Rock so much ice, I'm called Jack Frost man
J'ai businessé tant de joyaux qu'on m'appelle Jack Frost mec
And while we sippin' on cris', you sippin' backwash man
Et alors qu'on boit tranquille notre cris [11], tu bois ta merde à la bouteille mec
Your team got heart, but your heart's in my hand
Vous avez du coeur mais le tien est dans ma main
You want sixteen bars, in song format
Tu veux 16 productions musicales, format chanson
Or sixteen cars on your mom's doormat... wha
Ou 16 bagnols devant la porte de chez maman... wha
[1] Quand il parle d'amour entre gangsters, c'est dans un contexte que leurs liens sont si forts qu'ils se considèrent comme des frères
[2] Celles du drapeau américain
[3] Un semi-automatique pistolet en 9mm, . 40S&W, . 45ACP, . 380 auto, 10mm auto et encore...
[4] Le secteur où les affaires de drogue se déroulent
[5] C'est à dire le coup donné avec le couteau
[6] Sur lequel est monté le bijou
[7] Toujours au niveau de l'arme à feu
[8] En fait, le "player" et un homme qui a des relations sexuelles avec toutes les femmes qu'il peut trouver dont on devine que la plupart (de ces femmes) doivent être des filles au compte d'un proxènete ce qui fait du player, un client à ce proxenète
[9] D'idée sexuelle
[10] Fusil d'assaut des forces américaines
[11] Cristal de Louis Roederer, un des plus grands champagne
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment