Do What I Say (Fais Ce Que Je Te Dis)
Don't do this don't do that
Ne fait pas ci ne fait pas ça
Don't you ever talk back
Ne répond surtout pas
Don't speak with food in your mouth
Ne parle pas la bouche pleine
Just keep quiet while the grown ups are talking
Reste tranquille quand les adultes discutent
I'm not being mean I'm just being fair
Je ne suis pas méchant, je suis seulement juste
It's just because I really care
C'est seulement parce que je tiens à toi
You know that I love you
Tu sais que je t'aime
But shut your mouth you just have to do what I say
Mais tais toi et fais juste ce que je te dis de faire
I don't want you to lie
Je ne veux pas que tu mentes
You're much too old to cry
Tu es trop vieux pour pleurer
You're just too young to know
Tu es trop jeune pour savoir
But when you're older you'll understand
Mais lorsque tu seras plus vieux tu comprendras
You are mine I own you
Tu es à moi, tu m'appartiens
Look at me I'm talking to you
Regarde moi quand je te parle
Don't use that tone to me
Et n'utilise pas ce ton avec moi
So shut your mouth you just have to do what I say
Donc tais toi et fais juste ce que je te dis
[Refrain ]
[Refrain ]
When I grow up
Quand je serai grand
There will be a day
Il arrivera un jour
When everybody has to do what I say
Où tout le monde fera ce que je dirai
When I grow up
Quand je serai grand
There will be a day
Il arrivera un jour
When everybody has to do it my way
Où tout le monde fera à ma manière
I've paid to raise you good
J'ai payé pour bien t'élevé
Done everything I could so don't dare to say
J'ai tout fais pour que tu ne puisses pas dire
That I never cared about you anyway
Que je n'ai jamais fais attention à toi
I gave you food to eat
Je t'ai nourri
I kept you on your feet
Je t'ai gardé sur tes pieds
I gave you all my good advice
Je t'ai donné tout mes bons conseils
Not once did I hear you thank me for all that I've done
Pas une seule fois je ne t'ai entendu me remercier pour tout ce que j'ai fais
You don't know anything
Tu ne sais rien
About my suffering
De ma souffrance
I went through a lot of pain
J'ai traversé beaucoup de moments pénibles
Just to get You where you are today
Juste pour te ramené là où tu es aujourd'hui
If I ever hit you
Si je t'ai frappé
It's because I have to
C'est parce que je le devais
You have done something wrong
Tu avais fais quelque chose de mal
And you deserve punishment, you'll have to pay
Et tu meritais une punition, tu devais payé
[Refrain ]
[Refrain ]
Don't ask me why not
Ne me demande pas pourquoi
Be glad with what you've got
Soit content avec ce que tu as
Don't tell me you're alone
Ne me dis pas que tu es tout seul
You should be glad that you have a home
Estime toi content d'avoir une maison
Just look me in the eyes
Regarde moi dans les yeux
You have to realize
Tu dois comprendre
I make rules that's it
J'ai fais des règles et c'est tout
It's for your own good so have to do what I say
C'est pour ton bien donc fais ce que je te dis
[Refrain ]
[Refrain ]
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment