Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «The One» par Lil' Romeo

The One (L'unique)

[Chorus]
[Refrain]

Can I be the one ?
Puis-je être l'unique fille dans ta vie ? (1)
Let me show you how it sure is good !
Laisse-moi te montrer comment c'est sur que c'est bon !
I just don't know why ?
Je ne sais juste pas pourquoi ?
I just met this dude
J'ai juste rencontré ce type
Can I be the one ?
Puis-je être l'unique fille dans ta vie ?

It the R-O-M-E-O you know
C'est le R-O-M-E-O, tu sais
And I roll with plenty does fo sho
Et je roule avec l'abondance, c'est sûr
Slow po in the Bentley, yo let's go
Ralentir dans la Bentley, yo allons y (2)
No the thank ain't empty, we ova flow
Aucun remerciment n'est vain, nous débordons (3) (4)
Get your back it to it keep it moovin'
Retourne-toi, continue de le faire avancer (5)
New no limit is the movement
New No Limit est le mouvement (6)
We taking over all industries
Nous rachetons toutes les industries
Shawty you're right you should have been with me (1)
Petite chérie, tu as raison, tu devrais être avec moi
With silk and P, we winning deez (2)
Avec de la soie et des cents noires, nous gagnons ''deez'' (7)
See you smile, we energy
Te voir sourire nous rend dynamique
I can see that you are really into me
Je peux voir que tu es réellement en moi
While that other cat is just an amateur... you dealin' with a pro
Tandis que cet autre chat est juste un amateur... tu fais affaire avec un pro (8)
You need a manager I'll teach you how to roll
Tu as besoin d'un manager, je t'apprendrerai comment rouler (9)
Got my first million when I was just 12 years old
J'ai eu mon premier million quand j'avais seulement 12 ans
Shawty... I don't mean to brag and boast (1)
Petite chérie... Je ne dis pas ça pour me vanter et encore me vanter
But, I like your style you just got chose
Mais, j'aime ton style, tu as seulement choisi

[Chorus] (x1)
[Refrain] (x1)

Why are you dealing with chicken dinnas
Pouquoi fais-tu affaire avec des poulets
When you need a winna (3)
Quand tu veux un gagnant
Shopping sprees, Bentley and Skinna
Faire des folies dans les magasins, Bentley et Skinna (10)
Boo's back is phat and waist is Thinna
Mon coeur est de retour, il est cool et la taille c'est Thinna
Kinda make a sanctified turn to Sina
La façon fait un tour sanctifié à Sina
Drop that zero turn to this hero
Laisse tomber ce zéro, tourne toi du côté de cet héro
'' You talking to me ? '' like Bobby De Niro
'' Tu me parles ? '' comme Bobby De Niro (11)
Mommy no need for conversatin
Chérie n'en a pas besoin pour parler
All I need is for your man to stop hating
Tout ce que j'ai besoin c'est que ton homme cesse de me détester
Stay patient, we gon' run it (4)
Reste patiente, nous allons le conduire
The front of the club, in my six hundred
En avant du club, dans ma 600
Or a '' hum-v '' you can have it rough if you want
Ou une '' hum-v '', tu peux l'avoir brutal si tu veux (12)
Running up my credit, running up my cash
Laisser s'acummuler les crédits, laisser s'acummuler mon argent
Running up on my mind, running up my gas
Les laisser s'acummuler sur mon esprit, laisser s'acummuler mon gas
Running up my time, running up fast
Laisser s'acummuler mon temps, les laisser s'acummuler vite
To getta autograph... I like how your body work
Pour avoir un autographe... J'aime comment ton corps travaille
Mamma rung the bell...
Maman a sonné la cloche...

[Chorus] (x1)
[Refrain] (x1)

Aint nuttin wrong with a lil' dancin'
Il n'y a rien de mal avec une petite dance
You be my Juliet, we romancin'
Tu seras ma Juliette, se sera romantique (13)
Ya mommy, you doing damage I feel you
Toi, maman, tu fais des dommages, je te sens
Rome-o has be Destine to be a realer
Rome-o a été destiné à être un réaliste
We'll be, you'll see
Nous le serons, tu verras
If you leave me ma hit me up
Si tu me quites, je me frapperai
I need a girl that's feelin me
J'ai besoin d'une fille, je le sens
And aint afraid to hit em' up like Laila Ali
Et je ne suis pas effrayé de les frapper comme Laila Ali
That's why grown do this
C'est pourquoi le développement fait ça
To hop on fire and ice the wrist
Pour sauter en feu et geler le poignet
I want you to be my lil' Hersey Kiss !
Je veux que tu sois ma petite Hersey kiss (14)

[Chorus] (x1)
[Refrain] (x1)

(1) Shawty = shorty
(1) être sa blonde, sa petite amie

(2) P = abréviation de '' penny ''
(2) Marque de voiture

(3) Winna = winner
(3) Vain = inutile

(4) Gon' = gonna
(4) Il sont trop dans la voiture

(5) faire avancer le char

(6) New No Limit est le titre du nouvel album a Master P

(7) Désolé je n'ai pas trouvé la signification de ''deez''

(8) Pro = professionel

(9) Rouler, comment avoir un bon avenir

(10) Skinna = production de DJ

(11) Bobby De Niro = Robert De Niro, un acteur (Bobby ou bob est souvent utilisé comme surnom par les garçons qui se nomme Robert

(12) hum-v = limousine

(13) Juliette, dans roméo et juliette, Lil roméo fait alusion a son nom et a juliette qui représenterait sa petite amie

(14) Marque de chocolat

 
Publié par 6511 2 3 6 le 5 octobre 2004 à 4h13.
Romeoland (2004)
Chanteurs : Lil' Romeo
Albums : Romeoland

Voir la vidéo de «The One»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

* Lil' C * Il y a 20 an(s) 5 mois à 00:04
6511 2 3 6 * Lil' C * Ste son la jladore ca pis my cinderella <3
Caractères restants : 1000