Like A Tattoo (Comme Un Tatouage)
He told me sweet lies of sweet loves
Il m'a raconté de beaux mensonges d'amour
Heavy with the burden of the truth
Alourdi par le fardeau de la vérité
And he spoke of his dreams
Et m'a parlé de ses rêves
Broken by the burden
Brisés par le fardeau
Broken by the burden of his youth
Brisés par le fardeau de son jeune âge
Fourteen years he said
Quatorze ans, m'a t'il dit
I couldn't look into the sun
Je ne pouvais pas regarder le soleil
She saw him laying at the end of my gun
Il (1) l'a vu manipuler le chargeur de mon pistolet
Hungry for life
Ayant faim de la vie
And thirsty for the distant river
Et soif de la rivière lointaine
I remember his hands
Je me rappelle de ses mains
And the way the mountains looked
Et à quoi ressemblaient les montagnes
The light shot diamonds from his eyes
La lumière a retiré les diamants de ses yeux
Hungry for life
Ayant faim de la vie
And thirsty for the distant river
Et soif de la rivière lointaine
Like the scar of age
Comme la cicatrice de l'âge
Written all over my face
Ecrite sur tout mon visage
The war is still raging inside of me
La guerre continue de sévir en moi
I still feel the chill
Je ressens toujours ce frisson
As I reveal my shame to you
A l'heure où je vous révèle ma honte
I wear it like a tattoo
Je la porte comme un tatouage
I wear it like a tattoo
Je la porte comme un tatouage
I wear it like a tattoo
Je la porte comme un tatouage
(1) le soleil est personifié au féminin dans la VO
Vos commentaires
merci pour la trad :-\ :-\