The General
Le Général
There was a decorated general with
Il y avait un général décoré avec
A heart of gold, that likened him to
Un cœur en or, qui l'assimilait
All the stories he told
À toutes les histoires qu'il racontait
Of past battles, won and lost, and
À propos d'anciennes batailles, gagnées et perdues, et
Legends of old a seasoned veteran in
D'anciennes histoires d'un vétéran chevronné de
His own time
Son époque
On the battlefield, he gained
Sur le champs de bataille, il a acquis
Respectful fame with many metals
Une respectueuse renommée avec de nombreuses médailles
Of bravery and stripes to his name
De bravoure et des galons à son nom
He grew a beard as soon as he could
Il s'est laissé laisser pousser la barbe dès qu'il a pu
To cover the scars on his face
Pour couvrir les cicatrices sur son visage
And always urged his men on
Et il a toujours exhorté ses hommes à continuer
But on the eve of a great battle
Mais la veille d'une grande bataille
With the infantry in dream
Avec l'infanterie en rêve
The old general tossed in his sleep
Le vieux général s'est agité dans son sommeil
And wrestled with its meaning
Et s'en est demandé le signification
He awoke from the night
Il s'est réveillé dans la nuit
Just to tell what he had seen
Juste pour raconter ce qu'il avait vu
And walked slowly out of his tent
Et sortir lentement de sa tente
All the men held tall with their
Tous les hommes se tenaient debout avec leur
Chests in the air, with courage in
Poitrine en avant, le courage
Their blood and a fire in their stare
Leur sang et du feu dans leur regard
It was a grey morning and they all
C'etait un matin gris et ils
Wondered how they would fare
Se demandaient tous comment il allaient se debrouiller
Till the old general told them to go home
Jusqu'à ce que le vieux général leur disent de rentrer chez eux
(Chorus :)
I have seen the others
J'ai vu les autres
And I have discovered
Et j'ai découvert
That this fight is not worth fighting
Que cette bataille n'en valait pas le peine
I have seen their mothers
Et j'ai vu leur mère
And I will no other
Et je n'en veux aucun d'autre
To follow me where I'm going
Qui me suivre où je vais
Take a shower, shine your shoes
Prenez une douche, faites briller vos chaussures
You got no time to lose
Nous n'avez pas de temps à perdre
You are young men you must be living
Vous êtes jeunes vous devez vivre
Go now you are forgiven
Partez maintenant, vous êtes pardonnés
(x2)
But the men stood fast with their
Mais les hommes ont maintenu leur position avec leur
Guns on their shoulders not knowing
Fusils à l'épaule, sans sachant
What to do with the contradicting orders
Que faire des ordres contradictoires.
The general said he would do his own
Le général a déclaré qu'il accomplirait son propre
Duty bout would not extend it not further
Devoir et ne le prolongerait pas davantage.
The men could go as they pleased
Les hommes pouvaient partir à leur guise
Not a man moved, their eyes glazed
Pas un homme ne bougeait, leurs yeux fixés
Straight ahead till one by one they
Droit devant eux jusqu'à ce qu'un par un, ils
Stepped back and not a word was said
Ils reculent sans qu'un mot ne fut dit
And the old general was left with his
Et le vieux général se retrouve avec ses
Own words echoing in his head
Propres mots résonnant dans sa tête.
He then prepared to fight
Il s'est alors préparé à se battre
(Chorus:)
He said, "I have seen the others, and I have discovered
Il a dit : "J'ai vu les autres et j'ai découvert
That this fight is not worth fighting
Que ce combat ne vaut pas la peine d'être mené
And I've seen their mothers
Et j'ai vu leur mère
And I will no other
Et je n'en veux pas d'autres
To follow me where I'm going
Pour me suivre là où je vais
Go now, you are forgiven
Allez-y maintenant, vous êtes pardonnés
Go now, you are forgiven
Allez-y maintenant, vous êtes pardonnés
Go now, you are forgiven
Allez-y maintenant, vous êtes pardonnés
Go
Allez-y
Go now, you are forgiven
Allez-y maintenant, vous êtes pardonnés
Go now, you are forgiven
Allez-y maintenant, vous êtes pardonnés
Go now, you are forgiven
Allez-y maintenant, vous êtes pardonnés
Yeah-ee-yeah!
Go now, you are forgiven
Allez-y maintenant, vous êtes pardonnés
Go now, you are forgiven
Allez-y maintenant, vous êtes pardonnés
Go now, you got to be, got to be, got to be
Allez-y maintenant, vous devez exister, vous devez exister, vous devez exister
Hay-ay-ee-yay"
Vos commentaires
ce serait vraiment bien s'il devenait populaire en france...!
@++