Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «All My Life (Wedding Remix)» par K-Ci & Jojo

Toute Ma Vie

I will never find another lover,
Je ne trouverais jamais une autre amoureuse,
Sweeter than you
Plus douce que toi
(sweeter than you)
(plus douce que toi)

I will never find another lover,
Je ne trouverais jamais une autre amoureuse,
More precious than you,
Plus précieuse que toi,
(more precious than you)
(plus précieuse que toi)

Girl you are close to me your like my mother,
Jeune fille tu est proche de moi comme ma mère,
Close to me your like my father,
Proche de moi comme mon père,
Close to me your like my sister,
Proche de moi comme ma soeur,
Close to me your like my brother
Proche de moi comme mon frère

You are the only one, my everything,
Tu es l'unique, mon tout,
And for you it's all the same
Et pour toi tout est pareil

(Chorus:)
All my life I've prayed for someone like you

Toute ma vie j'ai prié pour quelqu'un comme toi
And I thank god that i finally found you
Et je remercie Dieu de t'avoir finalement trouvé
All my life I've prayed for someone like you
Toute ma vie j'ai prié pour quelqu'un comme toi
And I hope that you feel the same way too
Et j'espère que tu ressens aussi la même chose
Yes, I pray that you do love me too
Oui, je prie pour que tu m'aimes aussi

Baby,
Chérie,
I promise to never fall in love with a stranger,
Je promet de ne jamais tomber amoureuse d'un étranger,
You're all I'm thinking of,
Tu es tout à ce dont je pense,
I pray the lord above
Je prie surtout le seigneur
For sending me to love
Pour m'envoyer l'amour
I cherish every thug
Je chéri tout voyou

I really love you
Je t'aime réellement

(Chorus)

You're all that I've ever known
Tu es tout ce que je n'ai jamais connu
When you smile your face all I see is a glow
Quand tu souris tout ce que je vois de ton visage est un feux
You've turned my life around
Tu as retourné ma vie
You picked me up when I was down.
Tu me relevais quand j'étais déprimée

You're all that I've ever known
Tu es tout ce que je n'ai jamais connu
When you smile your face all I see is a glow
Quand tu souris tout ce que je vois de ton visage est un feux
You picked me up when I was down.
Tu me relevais quand j'étais déprimée

You're all that I've ever known
Tu es tout ce que je n'ai jamais connu
When you smile your face all I see is a glow
Quand tu souris tout ce que je vois de ton visage est un feux
You picked me up when I was down.
Tu me relevais quand j'étais déprimée

I hope that you feel the same way too
J'espère que tu ressens aussi la même chose
Yes, I pray that you do love me too
Oui, je prie pour que tu m'aimes aussi

 
Publié par 13276 4 4 5 le 29 septembre 2004 à 18h24.
Love Always (1997)
Chanteurs : K-Ci & Jojo
Albums : Love Always

Voir la vidéo de «All My Life (Wedding Remix)»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

"l0Ve wItH a BiG M" Il y a 20 an(s) 5 mois à 16:48
9042 3 4 5 "l0Ve wItH a BiG M" Site web c'est une chanson magnifik! mais... g pas revé el s'adresse a une fille nan?
Joker Il y a 20 an(s) 5 mois à 18:25
8965 3 3 6 Joker c peutetr un reprise? je c pa je conais pa
*Belle-g* Il y a 20 an(s) 5 mois à 13:25
13276 4 4 5 *Belle-g* Site web en fait, au départ, j'avais mis "amoureux" o liau d'"amoureuse", ms kan g lu "girl", g penC kel s'adressait à 1e fille, et oui, lol
pr ce ki est d'une reprise, je c pas trop...
Cristale Il y a 18 an(s) 3 mois à 15:31
19004 4 4 5 Cristale Cette chanson n'est pas d'Avril Lavigne, mais d'un groupe (composé de 2 hommes...) qui s'appelle K-Ci & Jojo
La traduction de cette chanson est déjà sur le site : http://www.lacoccinelle.net/traduct ion-chanson-261-.html
betabondieu Il y a 16 an(s) 3 mois à 10:25
5259 2 2 4 betabondieu C'est la chanson que j'ai choisi pour l'ouverture de mon mariage.
Il y a la version avec une intro de violons. Pendant l'intro nous avons eu le temps de rejoindre la piste de danse et pendant que l'intro etait occupé tout le monde se demandait quelle chanson c'etait...
Les invités sont devenu fou quand la chanson a commencé et qu'ils ont reconnu K-CI et JOJO.
Le choix de la chanson était parfait!
On a meme été felicité d'avoir choisi cette superbe et magnifique chanson.
Cette chanson est de mon époque. Il y a d'autres chansons de la meme epoque: Usher, 112, DRU HILL, les titres: sleeping in my bed, It's over now etc etc
Pour moi les chansons d'aerosmith, et autres groupes de hard-rock sont du pipi de chat a coté des anciennes chansons de Funk(Love).
Donc si vous vous marié pensez y a cette chanson.
Caractères restants : 1000