Back In U.S.S.R
De Retour En U.R.S.S.
Flew in from Miami Beach BOAC
Je me suis envolé de Miami Beach avec BOAC
Didn't get to bed last night
Je n'ai pas été au lit la nuit dernière
On the way the paper bag was on my knee
Sur le chemin le sac de papier était sur mes genoux
Man I had a dreadful flight
Mec j'ai eu un vol épouvantable
I'm back in U. S. S. R.
Je suis de retour en U. R. S. S
You don't know how lucky you are boy
Tu ne sais pas quelle chance tu as mec
Back in U. S. S. R.
De retour en U. R. S. S
Been away so long I hardly knew the place
J'ai été loin si longtemps j'ai à peine connu l'endroit
Gee it's good to be back home
Ça alors, c'est bon d'être de retour à la maison
Leave it till tomorrow to unpack my case
Laissez-ça jusqu'à demain pour déballer ma valise
Honey disconnect the phone
Chérie débranche le téléphone
I'm back in U. S. S. R.
Je suis de retour en U. R. S. S.
You don't know how lucky you are boy
Tu ne sais pas quelle chance tu as mec
Back in U. S. S. R.
De retour en U. R. S. S
Well the Ukraine girls really knock me out
Bon les filles de l'Ukraine m'assoment vraiment
They leave the West behind
Ils ont laissés l'Ouest derrière eux
And Moscow girls make me sing and shout
Et les filles de Moscou m'incitent à chanter et crier
That Georgia's always on my mind.
Cette Géorgie est toujours dans mon esprit.
I'm back in U. S. S. R.
Je suis de retour en U. R. S. S
You don't know how lucky you are boys
Tu ne sais pas quelle chance tu as mec
Back in U. S. S. R.
De retour en U. R. S. S
Show me round your snow peaked mountains way down south
Montre-moi autour les pics enneigés des montagnes qui descendent vers le sud
Take me to your daddy's farm
Emène-moi à la ferme de ton papa
Let me hear your balalaika's ringing out
Laissez-moi entendre vos balalaika sonner dehors
Come and keep your comrade warm.
Viens et garde ton camarade au chaud
I'm back in U. S. S. R.
Je suis de retour en U. R. S. S
You don't know how lucky you are boys
Tu ne sais pas quelle chance tu as mec
Back in U. S. S. R.
De retour en U. R. S. S
__________
Paul McCartney a décrit la chanson de cette façon :
"It’s tongue in cheek. This is a travelling Russkie who has just flown in from Miami Beach; he’s come the other way. He can’t wait to get back to the Georgian mountains: “Georgia’s always on my mind”; there’s all sorts of little jokes in it… I remember trying to sing it in my Jerry Lee Lewis voice, to get my mind set on a particular feeling. We added Beach Boys style harmonies."
"C’est ironique. Il s'agit d'un Russe voyageur qui vient d'arriver de Miami Beach ; il est venu dans l’autre sens. Il a hâte de retrouver les montagnes géorgiennes : « La Géorgie est toujours dans mon esprit » ; il y a toutes sortes de petites blagues dedans… Je me souviens avoir essayé de la chanter avec ma voix de Jerry Lee Lewis, pour me concentrer sur un sentiment particulier. Nous avons ajouté des harmonies de style Beach Boys."
Vos commentaires
avec le petit WhOU wHoU whou qui a puor but de semoquer des Beach Boys :-)
bref vie les beatles j'les aime trooop <3 <3
Voilà sinon je trouve cette chanson -paroles et musique- complètement génial et ne m'en lasse toujours pas
:-)
Ils ont même participé indirectement à la chute de l'URSS!
Il était formellement interdit aux ados russes d'écouter les beatles, car ils étaient profondément anti communistes. Un étudiant que l'on surprenait en train d'écouter les beatles était renvoyé de l'université, on pouvait même lui raser les cheveux!
Ecouter les beatles a été l'un des premiers interdits qu'on franchit les adolescents de l'URSS, et qui les a engagé à continuer à se révolter...
Renseignez vous un peu avant de déblater des conneries...