Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Downfall» par Trust Company

Downfall (Chute)

Fear in me so deep it gets the best of me,
La peur si profonde en moi, tire le meilleur parti de moi,
In the fear I fall, here it comes face to face with me,
Dans la peur je tombe, voici que cela vient face à moi,
Here I stand hold back so no one can see,
Ici je me retiens tellement que personne ne peut voir,
I feel these wounds, step down, step down,
Je sens ces blessures, guérir, guérir,
Step down.
Guérir.

(am I) Breaking Down
(suis-je) déprimé

[Chrous]
[Refrain]
Can I break away
Es-ce que je peux me détacher
Push me away, make me fall,
Pousse moi, fais moi tomber
Just to see, another side of me,
Juste pour voir, une autre face de moi,
Push me away, you can see,
Pousse moi, tu peux voir,
What I see, the other side of me.
Ce que je vois, l'autre face de moi.

Fall back on me, and I'll be the strength I need,
Je me replie sur moi-même, et je serai la force dont j'ai besoin
To save me now, just come face to face with me,
Pour me sauver maintenant, vient juste face à moi
Stay in place you'll be the first to see, me heal these wounds,
Reste ici tu seras la première à voir, que je guéris de mes blessures,
Step down, step down, step down, down
Guérir, guérir, guérir

I'm not breaking, down
Je ne déprime pas

[Chrous]
[Refrain]

Go !
Va !

Fall, [Chrous]
Tombe, [Refrain]

No one can see anything on the other side of me
Personne ne peut voir quelque chose sur l'autre face de moi
I walk, I crawl, loosing everything and waiting for the downfall
Je marche, je rampe, je relâche tout en attendant la chute
No one can see everything on the other side of me
Personne ne peut voir quelque chose sur l'autre face de moi
I walk, I crawl loosing everything on the downfall.
Je marche, je rampe, je relâche tout dans la chute
Downfall, Fall.
La chute, tombe.

 
Publié par 6217 2 3 4 le 27 septembre 2004 à 19h36.
The Lonely Position (2002)
Chanteurs : Trust Company

Voir la vidéo de «Downfall»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

*sappy* Il y a 20 an(s) 6 mois à 12:39
8826 3 4 6 *sappy* Site web J'avais commencer à la traduire celle la! Tu m'a devancé! Tant pi pr moi... :-/ Ms de tte façon je croi q je préfère la tienne! :-D
Linkman Il y a 20 an(s) 6 mois à 19:46
6217 2 3 4 Linkman Site web Lol merci beaucoup, surtout que c'est une de mes premières trad, et que en plus je ne suis pas excéllent en anglais.
@+ tard :-)
rrrrrrrr Il y a 20 an(s) 6 mois à 01:25
6845 2 4 6 rrrrrrrr Site web aha cette chanson est énorme
j'adore
pourtant c'est pas trop mon genre habituellement (jsuis plus emo ou punk melo)

mais celle la m'a trop retournée

jme souviens l'avoir traduite le jour ou je l'ai entendu... ça remonte maintenant :-(
Jconnaissais pas la coccinelle a l'epoque

Bon boulot :-D

PS : jvois que tu vas traduire une des nouvelles chansons de The USed... une de mes favorites d'ailleurs.... Bonne chance, ptit veinard ;)
Soul Apathy Il y a 19 an(s) 4 mois à 04:17
9183 3 4 5 Soul Apathy Site web du vrai son, pour une fois!
Styffler Il y a 19 an(s) à 16:00
5296 2 2 4 Styffler Jlai découverte dans Zone Métal ya 2 jours!

Vrmt tro bonne song! Putain c'est marrant Soul Apathy jte vois dans toutes les zyks que j'aime! <3 :-D
Vivi1706 Il y a 16 an(s) 7 mois à 13:58
8217 3 3 6 Vivi1706 Site web Elle est trop trop géniale cette song!!! J'adore! <3 :-D <3 :-D <3 :-D
Caractères restants : 1000